Hvað þýðir raramente í Portúgalska?
Hver er merking orðsins raramente í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raramente í Portúgalska.
Orðið raramente í Portúgalska þýðir sjaldan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins raramente
sjaldanadverb Eu o vejo raramente. Ég sé það sjaldan. |
Sjá fleiri dæmi
É óbvio que esse método raramente dá bons resultados. Það skilar auðvitað sjaldnast góðum árangri. |
Não conseguimos compreender plenamente as escolhas e a formação psicológica das pessoas em nosso mundo, na Igreja e até mesmo em nossa família, porque raramente temos uma visão completa de quem elas são. Við getum ekki fyllilega skilið val eða sálrænan bakgrunn fólks í heiminum, vinnunni, kirkjusöfnuðum og jafnvel fjölskyldum okkar því að við höfum sjaldan alla myndina af því hver þau eru. |
É rara a pessoa que devolveria recordação tão valiosa Þú ert einstök stúlka að skila slíkum dýrgrip |
De fato, correndo o risco de afirmar o óbvio, o divórcio raramente acontece quando marido e mulher são felizes. Í raun þá staðhæfi ég hið augljósa, að hjónaskilnaðir eiga sér sjaldnast stað þegar bæði hjónin eru hamingjusöm. |
Perdeu uma oportunidade rara Þar fór gullið tækifæri |
O pai de Beatrix, Rupert William Potter (1832-1914), embora fosse advogado, seguia o comportamento dos homens abastados da sua época: raramente exercia a profissão e passava os seus dias em clubes de cavalheiros. Faðir Potters, Rupert William Potter (1832-1914), var menntaður hæstaréttarlögmaður en eyddi flestum stundum sínum í klúbbi fyrir herramenn og vann mjög lítið. |
Em raras ocasiões, provocou-se uma fratura dos ossos do nariz e em torno dele, e deslocou-se um ossículo no ouvido médio. Í sjaldgæfum tilvikum hafa beinin í og umhverfis nefið brotnað og bein í miðeyranu færst úr stað. |
Eu raramente vejo uma dessas. Ég sé ūetta sjaldan. |
O povo da Palestina nos tempos bíblicos raramente, se é que alguma vez, se confrontava com algum animal mais forte. Ólíklegt er að Palestínubúar á biblíutímanum hafi nokkurn tíma komist í tæri við sterkara dýr. |
Mentes limpas e conversa pura são hoje cada vez mais raras. Hreinn hugur og hreint tal verður æ sjaldgæfara. |
O Serviço Raramente É Conveniente Þjónusta er sjaldnast þægileg |
Nestes críticos últimos dias, a genuína “afeição natural” que se espera receber de um pai é muito rara. Á þessum síðustu og verstu tímum er eðlilegri ástúð eða kærleika, sem búast mætti við frá föður, verulega ábótavant. |
Perdeu uma oportunidade rara. Ūar fķr gulliđ tækifæri. |
De modo similar, o ancião ou o servo ministerial que incentiva outros a se empenharem no ministério de casa em casa, mas que raras vezes participa com a família nesta atividade, logo perde a credibilidade, tanto na família como na congregação. — 1 Coríntios 15:58; compare com Mateus 23:3. Eins glatar öldungur eða safnaðarþjónn, sem hvetur aðra til að starfa hús úr húsi en tekur sjaldan þátt með fjölskyldu sinni í því starfi, fljótlega trúverðugleika sínum, bæði innan fjölskyldunnar og safnaðarins. — 1. Korintubréf 15:58; samanber Matteus 23:3. |
□ Que duas verdades ajudam-nos a entender por que Satanás é raramente mencionado nas Escrituras Hebraicas? □ Hvaða tvenn sannindi hjálpa okkur að skilja hvers vegna Satans er sjaldan getið í Hebresku ritningunum? |
Conforme este relato ilustra, quando um casamento está com problemas, abandonar o casamento raras vezes é a solução. Eins og þetta dæmi sýnir er það sjaldan lausn að yfirgefa skipið. |
Visto que seu movimento é previsível, elas raramente causam muitos prejuízos e estragos. Þar sem auðvelt er að sjá fyrir hvernig þeir eiga eftir að hreyfast valda þeir sjaldan miklum skaða eða tjóni. |
Ursos polares no extremo norte raramente se encontram. Í hánorđri er sjaldgæft ađ hvítabirnir mætist. |
(Neemias 2:5, 6) Exceto em tais ocasiões raras, porém, devemos tomar tempo para as nossas orações e deixar as outras coisas esperar. (Nehemía 2:5, 6) Að undanskildum sjaldgæfum aðstæðum af þessu tagi ættum við hins vegar að taka okkur tíma til bænagerðar og láta annað bíða á meðan. |
Vocês terão raras oportunidades de passar tanto tempo dedicando-se ao aprendizado como podem fazê-lo agora. Ólíklegt er að þið getið einbeitt ykkur jafn mikið að námi í framtíðinni og þið getið nú. |
“Desde a primeira vez que ouvi o Élder Andrus falar, (...) sempre frequentei a reunião dos santos dos últimos dias, e foram realmente muito raras as ocasiões em que deixei de ir à reunião, sendo ao mesmo tempo meu dever fazê-lo. „Frá þeirri stundu er ég fyrst heyrði öldung Andrus tala ... hef ég ætíð sótt samkomur Síðari daga heilagra og þau skipti sem ég hef ekki farið á samkomur eru vissulega afar fá, en skylda mín hefur samt verið sú að gera það. |
As infecções pelo vírus da gripe de origem suína também podem ocorrer em aves selvagens, aves de capoeira, cavalos e seres humanos, mas a transmissão entre espécies é considerada rara. Sýkingar af inflúensuveiru sem upprunnin er hjá svínum á sér einnig stað í villtum fuglum, alifuglum og mönnum, en smit milli tegunda er mjög sjaldgæf. |
Ele desconfiava que a itérbia era um composto de um novo elemento que batizou de itérbio que foi, de fato, a primeira terra rara descoberta. Hann grunaði að ytterbía væri efnasamband nýs frumefnis, sem hann kallaði svo ytterbín (og það var reyndar fyrsti sjaldgæfi jarðmálmurinn sem uppgötvaður var). |
Raramente fala. Talar eiginlega aldrei. |
Ele continua: “Similarmente, muito se aprendeu sobre sociologia, filosofia e psicologia, nos últimos milhares de anos; não obstante, a Bíblia (que tem muito a dizer sobre esses assuntos) é usada como autoridade e raramente é revisada.” Hann heldur áfram: „Eins hafa menn lært mikið í félagsfræði, heimspeki og sálfræði síðastliðnar árþúsundir. Þrátt fyrir það er Biblían (sem hefur margt að segja um þessi efni) notuð sem heimildarrit og sjaldan endurskoðuð.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raramente í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð raramente
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.