Hvað þýðir refrigerio í Spænska?

Hver er merking orðsins refrigerio í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota refrigerio í Spænska.

Orðið refrigerio í Spænska þýðir hádegismatur, hádegisverður, Hádegismatur, hádegismatur hádegisverður, snarl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins refrigerio

hádegismatur

(lunch)

hádegisverður

(lunch)

Hádegismatur

(lunch)

hádegismatur hádegisverður

(lunch)

snarl

(snack)

Sjá fleiri dæmi

Este refrigerio les devolvió las energías para continuar su recorrido.
Þetta bragðgóða snarl veitti þeim næga orku til að halda skoðunarferð sinni áfram.
Todos hallan refrigerio en esta actividad, de forma que su vida se alivia de tensiones.
Öllum finnst það hvíld og það hefur minnkað streituna í lífi þeirra.
Los ancianos que pastorean con altruismo el rebaño de Dios son una fuente de refrigerio espiritual para el pueblo de Jehová.
Ósérhlífnir öldungar endurnæra söfnuð Guðs andlega.
Tomen sobre sí mi yugo y aprendan de mí, porque soy de genio apacible y humilde de corazón, y hallarán refrigerio para sus almas.
Takið á yður mitt ok og lærið af mér, því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur, og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.
6. a) ¿Por qué sabe Jesús qué clase de refrigerio necesita la humanidad?
6. (a) Hvers vegna veit Jesús hvers konar endurnæringu mannkynið þarfnast?
Mi marido tiene una fiesta esta noche y necesita algunos refrigerios.
Mađurinn minn heldur partí og okkur vantar " gķđgæti ".
Al terminar, una pareja de Testigos la invitaron a su hogar para tomar un refrigerio.
Eftir samkomuna buðu nokkrir vottar henni upp á smáhressingu heima hjá sér.
¿Cómo produce refrigerio?
Hvernig hvílir það og hressir?
También, el asociarnos con nuestros compañeros de creencia se convierte en una fuente de refrigerio.
Félagsskapur okkar við trúbræður okkar verður okkur líka til styrktar og hressingar.
Serás un refrigerio para las lechuzas
Þú verður létt máltíð fyrir uglurnar
La Biblia dice: “Arrepiéntanse, por lo tanto, y vuélvanse para que sean borrados sus pecados, para que vengan tiempos de refrigerio de parte de la persona de Jehová”. (Hechos 3:19.)
Biblían segir: „Gjörið því iðrun og snúið yður, að syndir yðar verði afmáðar. Þá munu koma endurlífgunartímar frá augliti [Jehóva].“ — Postulasagan 3:19, 20.
“Los jóvenes deshierban y siembran o llevan un refrigerio cuando los adultos están trabajando”.
„Unga fólkið reitir illgresi og sáir eða sér um að færa hinum follorðnu matarbita.“
En sentido figurado, Él ciertamente ha ‘regado’ esta “viña” para el refrigerio constante de la misma, de modo que se ha producido fruto jugoso y delicioso, que tiene efecto alegrador.
Lýst á táknmáli hefur hann svo sannarlega ‚vökvað‘ þennan „víngarð“ jafnt og stöðugt, til að hann gæti borið safaríka og gómsæta ávexti sem eru til gleði.
17 Pero el obtener refrigerio requiere más que simplemente ir a Jesús.
17 En það eitt að koma til Jesú er ekki nóg til að öðlast nýjan kraft.
“Tomen sobre sí mi yugo y aprendan de mí —dijo Jesús—, [...] y hallarán refrigerio para sus almas.”
„Takið á yður mitt ok og lærið af mér,“ sagði Jesús, „og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.“
Lleven a cabo algún juego o preparen un refrigerio.
Fara í leik eða búa til veitingar.
15 De modo que los deberes que rinden los ancianos a menudo son difíciles y agotadores, pero los ancianos que fiel y amorosamente se encargan de estas responsabilidades pueden ser una fuente de refrigerio y protección espiritual.
15 Skyldur öldunganna eru því oft erfiðar og krefjandi, en öldungar sem sinna þeim af trúmennsku og kærleika geta verið öðrum til andlegrar hressingar og verndar.
¡Qué magnífico es el caudal cada vez mayor de refrigerio espiritual que estamos recibiendo! (Daniel 12:4.)
Það er stórkostlegt að fá slíkan vaxandi straum andlegrar hressingar! — Daníel 12:4.
Tomen sobre sí mi yugo y aprendan de mí, porque soy de genio apacible y humilde de corazón, y hallarán refrigerio para sus almas.
Takið á yður mitt ok og lærið af mér því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.
Serviremos un refrigerio cuando lleguemos a Chester.
Viđ berum fram súrdeig og skinku ūegar viđ komum til Chester.
Jesús prometió: “Tomen sobre sí mi yugo [...] y hallarán refrigerio para sus almas.
Jesús hvatti: „Takið á yður mitt ok“ og lofaði síðan: „Þá munuð þér finna hvíld sálum yðar.
¿Cómo señaló Jesús el camino a la verdadera libertad y al refrigerio para el alma?
Hvernig benti Jesús á leiðina til ósvikins frelsis og endurnæringar sálum okkar?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu refrigerio í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.