Hvað þýðir remitido í Spænska?

Hver er merking orðsins remitido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota remitido í Spænska.

Orðið remitido í Spænska þýðir tíðindi, fregnir, fréttir, fregn, tilkynning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins remitido

tíðindi

(notice)

fregnir

(notice)

fréttir

(notice)

fregn

(notice)

tilkynning

(notice)

Sjá fleiri dæmi

Merece la pena señalar que las únicas pruebas de la existencia de Georg Baresch son tres cartas enviadas a Kircher: una remitida por Baresch (1639) y dos por Marci (como un año después).
Þess má geta að einu sannanirnar sem til eru um tilvist Georgs Baresch eru bréfin þrjú sem eru send til Kircher, eitt frá honum sjálfum (1639) og tvö frá Marci (um ári síðar).
78 Además, de cierto os digo, los asuntos más importantes y los casos más adifíciles de la iglesia, en caso de disconformidad con el fallo del obispo o de los jueces, serán remitidos y llevados al consejo de la iglesia, ante la bpresidencia del sumo sacerdocio.
78 Sannlega segi ég yður enn: Mikilvægustu og aerfiðustu mál kirkjunnar, þegar ekki næst eining um ákvörðun biskups eða dómaranna, séu afhent og borin undir ráð kirkjunnar frammi fyrir bforsætisráði hins háa prestdæmis.
A la noche siguiente tenía el abdomen muy inflamado y los dolores no habían remitido.
Kvöldið eftir var kviðurinn mjög bólginn og sársaukinn hafði ekki rénað.
Y Natán dijo a David: También Jehová no ha remitido tu pecado de que no morirás.
Og Natan sagði við Davíð: Drottinn hefur heldur ekki lagt til hliðar synd þína, svo að þú deyir ekki.
46 Y de cierto, de cierto te digo que lo que asellares en la tierra será sellado en los cielos; y lo que atares en la tierra, en mi nombre y por mi palabra, dice el Señor, será eternamente atado en los cielos; y los pecados de cualquier persona que bremitas en la tierra, serán eternamente remitidos en los cielos; y los pecados de cualquier persona que retengas en la tierra, serán retenidos en los cielos.
46 Og sannlega, sannlega segi ég þér, að hvað sem þú ainnsiglar á jörðu mun innsiglað verða á himni, og hvað sem þú bindur á jörðu í mínu nafni og eftir mínu orði, segir Drottinn, mun eilíflega bundið á himnum, og allar þær syndir, sem þú bfyrirgefur á jörðu, munu eilíflega fyrirgefnar á himnum, og allar þær syndir, sem þú geymir á jörðu, munu geymdar á himni.
Esta cuestión fue remitida a los apóstoles y ancianos de Jerusalén, que servían como cuerpo gobernante o junta administrativa central.
Hún var send til úrskurðar postulunum og öldungunum í Jerúsalem sem þjónuðu hlutverki stjórnandi ráðs.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu remitido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.