Hvað þýðir retorcerse í Spænska?

Hver er merking orðsins retorcerse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota retorcerse í Spænska.

Orðið retorcerse í Spænska þýðir engjast, hlykkjast, snúa, neita, uppistaða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins retorcerse

engjast

(squirm)

hlykkjast

(squirm)

snúa

(twist)

neita

uppistaða

(warp)

Sjá fleiri dæmi

Claro, fue divertido ver a tu familia retorcerse y quemarse
Ūađ var auđvitađ gaman ađ horfa á ætt ūína engjast og sviđna eins og maura undir stækkunargleri.
Por fin, a fuerza de tanto retorcerse, y reconvenciones fuerte e incesante en la unbecomingness de su abrazo un hombre compañero en ese tipo matrimonial de estilo, éxito en la extracción de un gruñido, y Actualmente, él se echó hacia atrás su brazo, se sacudió todo como un perro de Terranova sólo por el agua, y se sentó en la cama, tieso como una pica con el personal, me mira, y frotándose los ojos como si no todo recuerdo cómo llegó hasta allí, a través de una tenue conciencia de saber algo me parecía poco a poco amanecer por encima de él.
Á lengd, með dint mikið wriggling og hávær og incessant expostulations á unbecomingness of faðmast hans náungi karla í því matrimonial konar stíl, ég tekist að útdráttur grunt og nú, dró hann til baka handlegg, hristi sig allan eins og Nýfundnaland hundur bara frá vatninu, og settist upp í rúminu, stífur eins og Pike- starfsfólk, horfa á mig, og nudda augun eins og hann gerði ekki alveg man hvernig ég kom til að vera þar, þótt lítil meðvitund um að vita eitthvað um mig virtist hægt lýst yfir honum.
Este sencillo diseño le confiere tal fortaleza al eje que le permite doblarse y retorcerse sin quebrarse.
Þessi einfalda hönnun gerir fjöðrinni kleift að bogna og snúast án þess að brotna eða láta undan.
Está flaco y deforme por tanto retorcerse tratando desesperadamente de recibir algo de sol.
ūađ er lítiđ og vanskapađ ūví ūađ teygir sig upp og reynir í örvæntingu ađ fá sķlarljķs.
Un pez retorciéndose en la alfombra y un pez sin retorcerse en la alfombra.
Fiskur sem spriklar og fiskur sem spriklar ekki.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu retorcerse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.