Hvað þýðir roupão í Portúgalska?
Hver er merking orðsins roupão í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota roupão í Portúgalska.
Orðið roupão í Portúgalska þýðir sloppur, baðsloppur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins roupão
sloppurnounmasculine |
baðsloppurnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Visando seu bem-estar, poderíamos trazer um roupão quentinho, ou alguns itens de higiene pessoal. Við gætum komið með hlýjan baðslopp eða fáeinar snyrtivörur til að stuðla að vellíðan bróður okkar eða systur. |
Lavai vossas mãos, vesti o roupão. Ūvođu hendur ūínar, farđu í náttserkinn; |
Não, eu tenho um roupão de banho, Philomena. Nei, ég er međ bađslopp, Philomena. |
Será que um roupão ou um par de chinelos quentinhos seriam apreciados? Vantar hann slopp eða inniskó? (2. |
Peguei seu roupão. Ég sæki sloppinn ūinn. |
E todos parecem usar uma espécie de roupões de banho. Ūeir virđast allir klæđast einhvers konar sloppum. |
A minha carteira estava em cima do meu roupão. Veskið mitt var ofan á sloppnum mínum. |
Estava determinado a ficar fora... dos roupões de búfalo. Ég var stađráđinn í ađ halda mig frá vísundaskikkjunum. |
Não arranjas um roupão para o Harry? Elskan, er Harry međ slopp? |
É um roupão. Ūetta er sloppur. |
Ouvi dizer que havia uma convenção de roupão. Ég heyrđi af slopparáđstefnu. |
Linda, tire o roupão. Linda, farđu úr sloppnum. |
Ficas linda com o meu roupão. Ūú ert sæt í sloppnum mínum. |
Pode me passar o meu roupão? Gætirđu rétt mér sloppinn minn? |
Só que não temos roupão de banho. Eina vandamáliđ er ađ viđ eigum engin sundföt. |
Diz-me... Aquele tipo esquisito com um roupão de banho na loja... Segđu mér... sá skrítni í slitna sloppnum í búđinni í dag... |
Vá vestindo esse roupão, está bem? Farđu bara í sloppinn, ha? |
Vesti o roupão, caso a ocasião nos chame para testemunharmos Þ ú ferð í náttserk fljótt svo engan gruni hvað að oss kemur, vöku vora |
Não gostei do roupão. Ég er ekki ánægđur međ sloppinn. |
Aqui tem um roupão. Ūetta er náttsloppur. |
Tomei uma ducha rápida coloquei o meu roupão e levei um roupão para a Maureen caso ela se sentisse um pouco tímida. Ég skellti mér í snögga sturtu, klæddi mig í sloppinn minn,... og kom með slopp handa Maureen ef hún skildi verða feimin. |
Roupas e calçados são às vezes substituídos por um roupão yukata e pantufas na entrada. Fötum er oft skipt út fyrir yukata-slopp og geta-skó meðan á dvöl stendur. |
Kemp olhou para o roupão devorador. Kemp starði á klæða eyðandi gown. |
Felix, pode vestir o roupão. Jæja, Felix. Ūú mátt klæđa ūig. |
" Você tem um roupão? " " Hefur þér klæða- gown? " |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu roupão í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð roupão
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.