Hvað þýðir ruidoso í Spænska?

Hver er merking orðsins ruidoso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ruidoso í Spænska.

Orðið ruidoso í Spænska þýðir hár, drif, hljóðstyrkur, hávær, hræðilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ruidoso

hár

(loud)

drif

hljóðstyrkur

hávær

(noisy)

hræðilegur

(hideous)

Sjá fleiri dæmi

También leemos en Proverbios 16:18: “El orgullo está antes de un ruidoso estrellarse; y un espíritu altivo, antes del tropiezo”.
Við lesum einnig í Orðskviðunum 16:18: „Drambsemi er undanfari tortímingar, og oflæti veit á fall.“
Una publicidad sutil, concebida cuidadosamente para hacer que la bebida parezca el umbral de la alegría y del amor romántico, muestra a atractivas modelos bebiendo en ruidosas fiestas.
Þar sem áfengisauglýsingar eru leyfðar eru þær úthugsaðar til að koma þeirri hugmynd inn hjá fólki að áfengi sé aðgöngumiði að skemmtun og rómantík, til dæmis með því að sýna kynæsandi fyrirsætur drekka áfengi í æsilegum samkvæmum.
Y esa es... Ruidosa.
Ūetta er Gjallur.
Somos dos lisiados, un mocoso y un viejo ruidoso...
Viđ erum međ tvo fatlađa, ungan grænjaxl og háværan, gamlan...
Quizás han adquirido el hábito trabajando al aire libre o en un entorno ruidoso.
Þeir hafa kannski unnið utandyra eða í hávaðasömu umhverfi og vanið sig á að brýna raustina.
¿ Por qué no pone por escrito sus pequeñas y ruidosas quejas...... y yo mismo las meteré en el buzón de sugerencias?
Skrifaðu niður öll aðfinnsluefni þín, ég sé um að þær komist í hugmyndakassann
También para ti, Ruidosa.
Ūú líka, Gjallur.
Se diría que el entorno en el que vivimos es cada vez más ruidoso.
Umhverfi okkar virðist smám saman verða háværara.
" Vosotros mantenerlo agoing bastante ruidoso, Tom ", dijo uno.
" Þér halda því agoing ansi hávær, Tom, " sagði einn.
La pasta ruidosa de Guinea mantendrá al Alcón en línea.
Ūessi pastaslokrandi naggrís heldur Hauki viđ efniđ.
Al sonido de la ruidosa agitación, pueblos han huido.
Fyrir hinum dynjandi gný flýja þjóðirnar.
Algunos gerentes se quejan de que los niños y los adolescentes son ruidosos e ingobernables, que los padres no los supervisan cuando usan la piscina u otras instalaciones recreativas.
Sumir hótelstjórar hafa kvartað yfir háreysti óstýrilátra barna og unglinga sem hafa notað sundlaugar eða önnur afþreyingartæki án umsjónar foreldra.
Isaías prosigue: “Y el ruidoso estrellarse de los sublevadores y el de los pecadores será al mismo tiempo, y los que dejan a Jehová se desharán.
Jesaja heldur áfram: „En tortíming kemur yfir alla illræðismenn og syndara, og þeir, sem yfirgefa [Jehóva], skulu fyrirfarast.
Eres un pedazo de lata ruidosa. ¡ Colección de basura... es lo que eres!
Hringlandi, skröltandi, glymjandi ruslahrúga úr blikki!
Esa actitud terca revelaría un cierto orgullo, y la Biblia dice: “El orgullo está antes de un ruidoso estrellarse” (Proverbios 16:18).
(Orðskviðirnir 16:18) Ef við elskum trúsystkini okkar í alvöru virðum við skoðanir þeirra og erum eftirgefanleg þegar það er hægt.
Así mismo, los compañeros ruidosos y alegres tal vez nos entretengan por un momento, pero no eliminarán por completo la soledad ni satisfarán nuestra necesidad de amigos auténticos.
Eins geta hávaðasamir, hlæjandi félagar dreift huga okkar um stund, en þeir eyða ekki allri einmanakennd og fullnægja ekki þörf okkar fyrir sanna vini.
Vamos a intentar que echen a esa ave tan ruidosa.
Viđ erum ađ reyna ađ láta bera háværan fugl út.
En un ruidoso salón de clases de Tailandia, la maestra llamó ante la clase a Racha, de 11 años de edad, y lo encomió por su buena conducta, y dijo: “¿Por qué no siguen ustedes el ejemplo de él?
Í hávaðasamri skólastofu á Taílandi lét kennarinn Racha, sem var 11 ára, standa frammi fyrir bekknum og hrósaði honum fyrir hegðun hans: „Hvers vegna líkið þið ekki öll eftir fordæmi hans?“ spurði hann.
Son más ruidosos e impulsivos, y con frecuencia se abalanzan sobre el animal, lo cual puede sobresaltarlo.
Þau eru hávaðasamari og hvatvísari og líklegri til að hlaupa að hundinum og það getur hrætt hann.
Proverbios 16:18 advierte: “El orgullo está antes de un ruidoso estrellarse; y un espíritu altivo, antes del tropiezo”.
„Dramb er falli næst, hroki veit á hrun,“ segja Orðskviðirnir 16:18.
Sobresaltado por la ruidosa reprimenda, el rebaño se mudó a otros árboles en silencio y sin perder la dignidad.
Hjörðin styggist við lætin og færir sig hljóðlega en virðulega að næstu trjám.
Mi casa tiene unos vecinos muy ruidosos.
Nágrannar okkar eru hávađasamir.
Pero los consumidores los quieren más grandes, más ruidosos, con más dientes.
En neytendur vilja þær stærri, háværari og með fleiri tennur.
Y también nos recuerda que “el orgullo está antes de un ruidoso estrellarse” (Prov.
Við skulum líka hafa hugfast að „dramb er falli næst“. – Orðskv.
Sus gemidos, aunque ruidosos, no se escuchan en el cielo.
Kvein þeirra heyrist ekki upp til himna þótt hávært sé.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ruidoso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.