Hvað þýðir sacudir í Spænska?

Hver er merking orðsins sacudir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sacudir í Spænska.

Orðið sacudir í Spænska þýðir berja, lemja, slá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sacudir

berja

verb

lemja

verb

slá

verb

Sacude sus alas 80 veces por segundo.
Vængirnir slá 80 sinnum á sekúndu.

Sjá fleiri dæmi

11, 12. a) ¿Cómo se sacudirá y destruirá el sistema terrestre de Satanás?
11, 12. (a) Hvernig verður hið jarðneska kerfi Satans skekið og því tortímt?
Sin embargo, sólo uno o dos de mis invitados eran siempre lo suficientemente audaz para hospedarse y comer una apresurada pudín conmigo, pero cuando vieron que la crisis se acerca golpearon a un precipitado retiro y no, como si fuera a sacudir la casa hasta sus cimientos.
Þó aðeins einn eða tveir af gestum mínum voru alltaf nógu djörf til að vera og borða hasty - pudding með mér, en þegar þeir sáu, að kreppan nálgast þau slá hasty hörfa frekar, eins og ef það myndi hrista hús til stoðir þess.
A Elías lo debió sacudir la triste muerte del hijo de la viuda, y también la idea de que su propia presencia la hubiera causado.
Elía hlýtur að hafa verið sleginn yfir því að sonur ekkjunnar skyldi deyja og að henni skyldi detta í hug að hann bæri ábyrgð á missi hennar og djúpstæðri sorg.
“No se dejen sacudir prontamente de su razón”
‚Verið ekki fljótir að láta rugla dómgreind ykkar‘
Cualquiera que sea el lado que caminar en el bosque de la perdiz ráfagas de distancia en las alas zumbando, sacudir la nieve de las hojas secas y ramas en lo alto, que viene en el cribado los rayos del sol, como el polvo de oro, de esta ave valiente no es tener miedo por el invierno.
Hvort megin er gengið í skóginum the Partridge springur í burtu á whirring vængi, jarring snjó úr þurru laufi og twigs á hár, sem kemur sifting niður í the sunbeams eins gullna ryk, því að það hugrakkir fugl er ekki að vera hrædd við veturinn.
¡ Estamos cerca de una ofensiva que sacudirá el planeta y nos atrasamos porque no puedes vencer a un bobo con escudo!
Við nálgumst árás sem skekur plánetuna en hún tefst því þú snýrð ekki á heimskingja með skjöld.
1–9, José Smith es llamado a traducir, predicar y explicar las Escrituras; 10–12, Oliver Cowdery es llamado a predicar el Evangelio; 13–19, Se revela la ley concerniente a los milagros, a las maldiciones, al sacudir el polvo de los pies de uno y a salir sin bolsa ni alforja.
1–9, Joseph Smith er kallaður til að þýða, prédika og skýra ritningarnar; 10–12, Oliver Cowdery er kallaður til að prédika fagnaðarerindið; 13–19, Lögmál er opinberað varðandi kraftaverk, bölvun, að hrista rykið af fótum sér og ferðast án pyngju og mals.
El cuerpo se le pone rígido y comienza a sacudir la cabeza, los brazos y las piernas.
Líkami hans stífnar upp og höfuð og útlimir rykkjast til.
Voy a sacudir tu mundo.
Ég geri ūetta ķgleymanlegt.
Pero si tiras demasiado fuerte de las riendas ese caballo peleará y se sacudirá lo que no es divertido para nadie.
En ef ūú heldur of fast í tauminn, berst hesturinn á mķti og reynir ađ ausa, sem er ekkert gaman fyrir neinn.
Y sacudir el yugo de las estrellas desfavorable de este mundo cansado carne. -- los ojos, mira a su pasado!
Og hrista oki inauspicious stjörnur úr þessum heimi- wearied hold. -- Eyes, líta síðasta þína!
Pero tampoco debemos ‘dejarnos sacudir prontamente de nuestra razón’ cuando alguien que dice tener mucho conocimiento o mucha autoridad nos presiona (2 Tesalonicenses 2:2).
En það er ekki heldur skynsamlegt að ‚vera fljótur til að komast í uppnám‘ þegar einhver þrýstir á sem þykist búa yfir mikilli þekkingu eða valdi.
Un suspiro pasó fanfarrón; manos furioso parecía lacrimógeno a los arbustos, sacudir el copas de los árboles a continuación, da portazos, romper cristales de las ventanas, a lo largo de la parte delantera del edificio.
A blustering andvarp samþykkt; trylltur höndum virtist rífa í runnum, hrista toppa trjánna neðan skellur dyr, brjóta glugga, rúður, allan tímann framan á bygging.
Ahora sacudir.
Ruggađu ūér.
He sentido compasión por cada uno de esos matrimonios y también he sentido el poder redentor del Salvador al dar consejos con regularidad y con cautela a cada uno de los hermanos para ayudarle a “[sacudir]... las cadenas... que [querían atarlos] fuertemente” (2 Nefi 9:45).
Ég hef fundið til samúðar með öllum þessum hjónum og upplifað endurleysandi mátt frelsarans, er ég hef reglubundið veitt bræðrunum handleiðslu, til að hjálpa þeim að „[hrista af sér] hlekki þess, sem vill fjötra [þá] fasta“ (2 Ne 9:45).
¡ Os vamos a sacudir, Warriors!
Viđ ætlum ađ jarđa ykkur, Warriors!
Nunca se podrá sacudir el fundamento de su trono.
Grundvöllur hásætis hans getur aldrei haggast.
Vamos a sacudir el polvo de estas hombreras y nos convertiremos en ganadores.
Nú dustum viđ rykiđ af axlapúđunum og verđum sigurvegarar.
30 Os digo estas cosas a causa de vuestras oraciones; por lo tanto, aatesorad bsabiduría en vuestro seno, no sea que la maldad de los hombres os revele estas cosas por medio de su iniquidad, de una manera que retumbará en vuestros oídos con una voz más fuerte que la que sacudirá la tierra; mas si estáis preparados, no temeréis.
30 Ég segi yður þetta vegna bæna yðar. aSafnið þess vegna bvísdómi í brjóst yðar, svo að ranglátir menn opinberi yður þetta ekki með ranglæti sínu, þannig að það hljómi hærra í eyrum yðar en sú rödd, sem skekja mun jörðina. En séuð þér viðbúnir þurfið þér ekki að óttast.
15 Y sacudirás el apolvo de tus pies contra aquellos que no te reciban, no en su presencia, no sea que los provoques, sino en secreto; y lava tus pies como testimonio en contra de ellos en el día del juicio.
15 Og hristið aduftið af fótum yðar gegn þeim, sem ekki veita yður viðtöku, ekki í návist þeirra, svo að það reiti þá ekki til reiði, heldur á laun, og laugið fætur yðar sem vitnisburð gegn þeim á degi dómsins.
No dejaba de sacudir la bolsa.
Hún hætti ekki ađ hrista pokann.
¡ Debes sacudir tu trasero!
Ūú verđur ađ hrista bossann!
Dentro de poco, un gran terremoto simbólico sacudirá los mismísimos cimientos del sistema mundial de Satanás y lo destruirá.
Brátt skekur mikill táknrænn jarðskjálfti heimskerfi Satans og tortímir því.
Voy a sacudir tu mundo.
Nú læt ég allt rokka hjá ūér.
Oh, Lo haré sacudir y que no se mueva
Hristan, ekki hrærðan

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sacudir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.