Hvað þýðir saquear í Spænska?

Hver er merking orðsins saquear í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota saquear í Spænska.

Orðið saquear í Spænska þýðir stela, ræna, fljúga, bráð, fluga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins saquear

stela

(steal)

ræna

(pillage)

fljúga

bráð

fluga

Sjá fleiri dæmi

46 Y ellos dijeron entre sí: Si supiese el padre de familia a qué hora habría de venir el ladrón, velaría y no dejaría saquear su casa y sufrir la pérdida de sus bienes.
46 Og þeir segja sín á meðal: Ef hinn góði maður hússins hefði vitað á hvaða stundu þjófurinn kæmi, hefði hann vakað og ekki leyft að brotist væri inn í hús hans og eigur hans teknar.
Solo sobrevivirian los que pudieron moverse para robar... y fueron lo bastante salvajes para saquear
Einungis peir sem attu farartaeki til að hnupla, voru nogu grimmir til að raena, kaemust af
Me engañó con el truco de saquear su cuarto
Hún braut allt og bramlaði og ég lét blekkjast
Antíoco ‘cayó’ o murió en 187 a.E.C., mientras intentaba saquear un templo en Elymais (Persia).
Antíokos 3. lést árið 187 f.o.t. er hann var að reyna að ræna musteri í Elýmais í Persíu.
En numerosas ocasiones, la propia Iglesia incitó a los alborotadores a saquear los templos paganos.
Alloft hvatti kirkjan óeirðaseggi til að ræna heiðin musteri.
¿De bandoleros y asaltantes que pretendían golpear a las autoridades y saquear el país?
— ofstopamanna, ræníngja, sem ætluðu að berja yfirvöldin og ræna landinu?
En efecto, la misma nación a la que Ezequías ha tratado de impresionar saqueará con el tiempo los tesoros de Jerusalén y reducirá a sus habitantes a la esclavitud.
(Jesaja 39: 3-7) Já, þjóðin, sem Hiskía reyndi að ganga í augun á, á eftir að ræna fjársjóðum Jerúsalem og hneppa íbúana í þrælkun.
El Inspector Lee me ayudó a saquear... todos los tugurios de Juntao.
Lee hjálpađi mér ađ uppræta alla starfsemi Juntaos.
Pronto regresaron para volver a causar estragos y saquear en la llanura baja de Refaím, y David de nuevo buscó dirección de Jehová.
Skömmu síðar sneru þeir aftur og fóru ránshendi um Refaímdal á nýjan leik og Davíð leitaði aftur leiðsagnar Jehóva.
Los cazadores suelen saquear sus nidos.
Veiðimenn fara ránshendi um hreiðrin þeirra.
Tú puedes saquear mi castillo.
Ūú mátt rupla í dũflissunni minni hvenær sem er.
50 Ten amisericordia, oh Señor, del populacho inicuo que ha expulsado a tu pueblo, a fin de que cese de saquear y se arrepienta de sus pecados, si es que puede arrepentirse;
50 Haf amiskunnsemi, ó Drottinn, með hinum rangláta múg, sem hrakið hefur fólk þitt, svo að hann láti af yfirgangi sínum, að hann iðrist synda sinna, sé iðrun möguleg —
Me engañó con el truco de saquear su cuarto.
Hún braut allt og bramlađi og ég lét blekkjast.
Añadiendo a este caos, los temibles “bárbaros” nómadas que vivían al norte trataban constantemente de saquear las cosechas de las tierras fértiles del sur.
Ekki bætti úr skák að „barbarar“ eða hirðingjar úr norðri voru sífellt að ráðast inn í Kína og ræna afurðum hins gjöfula og frjósama lands í suðri.
Saqueará Jerusalén y su templo, y a sus habitantes se los llevará cautivos a su país.
Babýloníumenn munu láta greipar sópa um Jerúsalem, ræna musterið og flytja fólkið sem fanga til Babýlonar.
Anhelaban con confianza recibir algo que nadie podía saquear: la inmarcesible “corona de la vida” en el Reino celestial de Dios (Revelación [Apocalipsis] 2:10).
Þeir hlökkuðu til þess að hljóta eign sem ekki var hægt að ræna — hina ófölnandi „kórónu lífsins“ í himnesku ríki Guðs.
No demuestra mucha inteligencia... saquear tu propio barrio.
Ūađ sũnir gáfuleysi ađ fķIk skuli rupla og ræna sín eigin hverfi.
Si puede saquear York puede invadir el sur.
Ef hann getur rústađ York getur hann ráđist inn í Lægra England.
Pero cuando caiga Edom, “los hombres mismos que [estaban] en pacto” con ellos —sus aliados babilonios— no pararán hasta encontrar y saquear todos sus tesoros (Jeremías 49:9, 10).
Þegar Edóm fellur fara Babýloníumenn hins vegar ránshendi um landið, leita vandlega uppi fjársjóði landsmanna og hirða þá alla, en Babýloníumenn höfðu verið „sambandsmenn“ eða bandamenn Edómíta. — Jeremía 49:9, 10.
Quemar y saquear tu propio barrio puede ser un error... pero, al menos, esa gente intentaba luchar por cambiar el sistema.
Ađ brenna og stela úr eigin hverfi kann ađ vera afvegaleitt en ūetta fķIk var allavega ađ reyna ađ berjast gegn kerfinu.
Sin embargo, se les acusa de saquear a sus parientes y regocijarse maliciosamente con la caída de Jerusalén, y de añadir a esto el entregar a los sobrevivientes al enemigo.
Samt sem áður eru þeir sakaðir um að ræna ættmenn sína, fagna meinfýsnislega yfir falli Jerúsalem og kóróna það síðan með því að framselja þá sem eftir lifðu í hendur óvinarins.
¡Imagínese cuánto podía saquear Jesús ahora que había sido resucitado y había recibido ‘toda autoridad en el cielo y en la Tierra’! (Mateo 28:18.)
(Matteus 12: 22- 29) Hugsaðu þér hvaða ránsfeng Jesús gat tekið eftir að hann var upprisinn og hafði fengið ‚allt vald á himni og jörð‘!
En otro caso se les acusó de saquear iglesias.
Í öðru landi voru vottarnir sakaðir um að vinna skemmdarverk á kirkjum.
Dice Isaías: “¡Ay de los que están decretando disposiciones reglamentarias dañinas y de los que, escribiendo constantemente, han puesto por escrito puro penoso afán, para rechazar de una causa judicial a los de condición humilde, y para arrebatar de los afligidos de mi pueblo la justicia, para que las viudas lleguen a ser su despojo, y para que puedan saquear aun a los huérfanos de padre!” (Isaías 10:1, 2).
Jesaja segir: „Vei þeim, sem veita ranga úrskurði og færa skaðsemdarákvæði í letur til þess að halla rétti fátækra og ræna lögum hina nauðstöddu á meðal fólks míns, til þess að ekkjurnar verði þeim að herfangi og þeir fái féflett munaðarleysingjana.“ — Jesaja 10: 1, 2.
Si es capaz de saquear York entonces puede invadir toda lnglaterra
Ef hann getur rústað York getur hann ráðist inn í Lægra England

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu saquear í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.