Hvað þýðir sarcasmo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins sarcasmo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sarcasmo í Portúgalska.
Orðið sarcasmo í Portúgalska þýðir kaldhæðni, hæðni, írónía, háð, satíra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sarcasmo
kaldhæðni(sarcasm) |
hæðni(sarcasm) |
írónía(irony) |
háð(irony) |
satíra(satire) |
Sjá fleiri dæmi
Esse sarcasmo, se é que posso chamá- lo assim... não condiz com vocês, irmãozinhos þessi kaldhæðni, ef ég má kalla það svo... á ekki við ykkur, litlu bræður mínir |
Não, apenas seu sarcasmo. Nei, bara háđ hans. |
Também estão incluídos palavras mordazes, o sarcasmo e declarações falsas. Beisk orð, hnýfilyrði og rangfærslur teljast líka til þeirra. |
É verdade que todos nós pecamos por meio de palavras, principalmente no ambiente em que vivemos, onde impera o sarcasmo e a intriga. Að vísu syndgum við öll með tungu okkar, sérstaklega þar sem kaldhæðni og bakmælgi eru svo algeng umhverfis okkur. |
Vou ignorar o sarcasmo. Ég tek ūessu bķkstaflega án hæđni. |
– Você sabe que odeio seu sarcasmo. Ég ūoli ekki ūessa kaldhæđni. |
O sarcasmo cruel é um exemplo de “palavras ofensivas”, que os cristãos devem ‘abandonar’. Meiðandi kaldhæðni er ein tegund af „lastmæli“ sem þjónar Guðs ættu að forðast. |
Ela disse, com sarcasmo: “Quão glorioso se fez hoje o rei de Israel quando se descobriu hoje aos olhos das escravas dos seus servos, assim como um dos homens inanes se descobre de vez!” — 2 Samuel 6:20. Hún sagði í kaldhæðnistón: „Tígulegur var Ísraelskonungurinn í dag, þar sem hann beraði sig í dag í augsýn ambátta þjóna sinna, eins og þegar einhver af argasta skrílnum berar sig!“ — 2. Samúelsbók 6:20. |
(Efésios 5:33) Evitam palavras duras, persistente crítica e sarcasmo mordaz que podem causar sentimentos feridos que não são fáceis de curar. (Efesusbréfið 5:33) Þau forðast harðneskjuleg orð, sífellda gagnrýni og napra kaldhæðni sem getur sært tilfinningar svo að það er lengi að gróa um heilt. |
Já não têm sarcasmo? Er öll kaldhæðni úr sögunni? |
MAS " BOA " É DITO COM SARCASMO. Ūarna er " ljúfan " sagt í meinhæđni. |
Também aqui se deve ter discrição, em especial no uso de sarcasmo. En hér þarf einnig að sýna aðgát, sérstaklega í sambandi við kaldhæðni. |
• Evitem o sarcasmo e dar ao outro nomes irritantes. ● Forðist hnýfil- og skammaryrði. |
(Salmo 11:5) Tampouco o tem a violência emocional — palavras rudes, constantes críticas e sarcasmo mordaz, que podem esmagar o espírito da criança. (Sálmur 11:5) Þar á ekki heldur heima tilfinningalegt ofbeldi — óvægin orð, stöðug gagnrýni og nístandi kaldhæðni sem getur brotið barnið niður. |
Quer tentar sem o sarcasmo? Reyndu aftur án kaldhæđninnar. |
Esse sarcasmo, se é que posso chamá-lo assim... não condiz com vocês, irmãozinhos. ūessi kaldhæđni, ef ég má kalla ūađ svo... á ekki viđ ykkur, litlu bræđur mínir. |
(Colossenses 3:21; Efésios 6:4) Quando a lei do Cristo prevalece na família, não se aplica disciplina com ira descontrolada ou sarcasmo prejudicial. (Kólossubréfið 3: 21; Efesusbréfið 6:4) Þegar lögmál Krists ríkir á heimilinu, þá á meiðandi kaldhæðni eða agi, sem beitt er í stjórnlausu reiðikasti, ekki heima þar. |
Isso é sarcasmo? Kaldhæđni? |
Se você parar com o sarcasmo, podemos chegar a o ponto. há duas coisas que eu preciso que você faça por me. Ef þú hættir við kaldhæðni, getum við fengið að málið. Það eru tveir hlutir sem ég þarf að gera fyrir mig. |
No lugar de amigos e relacionamentos, você tem sarcasmo e uma arma. Í stađ vina og tengsla hefurđu kaldhæđni og byssu. |
Com sarcasmo mordaz ele disse: ‘Oh! de quanta ajuda fostes àquele que não tem poder!’ Með napurri kaldhæðni svaraði hann einum þeirra: „En hvað þú hefir hjálpað hinum þróttlausa!“ |
Chama-se sarcasmo, Dr. Rosen. Ūetta kallast kaldhæđni, dr. Rosen. |
Oh, eu tenho sarcasmo? Er ég kaldhæđin? |
É por isso que me escondo atrás do sarcasmo. Þetta er ástæðan fyrir því að ég fel mig á bak við kaldhæðni. |
Insultos, sarcasmo, zombaria e crítica severa ferem, e muito. Móðganir, kaldhæðni, háð og nöpur gagnrýni geta verið mjög særandi. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sarcasmo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð sarcasmo
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.