Hvað þýðir suficiente í Spænska?
Hver er merking orðsins suficiente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suficiente í Spænska.
Orðið suficiente í Spænska þýðir nægilegur, nógur, sjálfsánægður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins suficiente
nægileguradjective Pero el dolor que le causó era demasiado para vivir aunque no suficiente para morir. Sársaukinn varđ honum ķbærilegur en ekki nægilegur til ađ valda dauđa hans. |
nóguradjective No hay tiempo suficiente Tíminn er ekki nógur |
sjálfsánægðuradjective (Satisfecho consigo mismo o con sus propias acciones.) |
Sjá fleiri dæmi
Era peor que estar en prisión, porque las islas eran demasiado pequeñas y no había suficiente alimento”. Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ |
Sin duda les alegrará que te intereses por ellos lo suficiente como para preguntarles acerca de su vida. Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra. |
Para tener suficiente tiempo para atender nuestras actividades teocráticas, es necesario identificar y reducir al mínimo aquellas cosas en que se pierde tiempo. Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim. |
Muchos de los que se hicieron creyentes habían venido de lugares lejanos y no tenían suficientes provisiones para alargar su estadía en Jerusalén. Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem. |
Con decir eso es suficiente Segirðu ekki fleira? |
No me interesas lo suficiente ni para asquearme. Ūú ert ekki einu sinni nķgu ähugaverđur til ađ mér verđi illt. |
¡ Ya es suficiente! Heyrðu mig nú! |
5 Puesto que en la tesorería real no hay suficiente oro y plata para el pago del impuesto, Ezequías reúne todos los metales preciosos del templo que puede. 5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu. |
Ni la Biblia ni el Libro de Mormón por sí solos son suficiente. Hvorki Biblían né Mormónsbók ein og sér er nægjanleg. |
Suficiente. Ūađ er sanngjarnt. |
Encantadora, brillante Y sin embargo, no es suficiente Heillandi, klár. En samt ekki nķg. |
Una vez fue suficiente. Einn var meira en nķg. |
¿Crees que será suficiente? Heldurđu ađ ūetta sé nķg? |
Pero sabemos lo suficiente como para confiar en que Jehová nos entiende de verdad y que la ayuda que da es la mejor. (Isaías 48:17, 18.) En við vitum nóg til að treysta því að Jehóva skilji okkur svo sannarlega og að sú hjálp sem hann veitir verði sú allra besta. — Jesaja 48: 17, 18. |
13 Antes de dedicarse, el joven debe tener suficiente conocimiento como para comprender lo que esto implica y estar buscando una relación personal con Dios. 13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð. |
Y si pudiéramos establecer algún tipo de cimiento basado en el respeto mutuo, creo que llegarías a apreciarme lo suficiente y que yo podría vivir con eso. Og ef viđ getum reist grunn byggđan á gagnkvæmri virđingu ūá held ég ađ á endanum myndi ūér ūykja nķgu vænt um mig til ađ ég sé sáttur. |
¿No has bebido suficiente? Hafiđ ūiđ ekki fengiđ nķg? |
El Diccionario Esencial Santillana define “razonable” en este contexto así: “bastante, suficiente”. „Viðunandi“ merkir samkvæmt Orðabók Menningarsjóðs „sem hægt er að una við, þolanlegur.“ |
A veces, es suficiente con estar presente y decir “lo lamento”. Oft þarf ekki meira til en að vera til staðar og segja að þú samhryggist viðkomandi. |
¿TE PARECE que nunca tienes suficiente dinero? FINNST þér þú aldrei eiga næga peninga? |
Y nuestra alentadora perspectiva de vivir para siempre en estado de perfección como consecuencia de su gobernación nos da motivo suficiente para seguir alegrándonos. Nei, þetta himneska ríki er raunveruleg stjórn og þær gleðilegu framtíðarhorfur að lifa að eilífu í fullkomleika fyrir tilstuðlan hennar eru okkur ærið fagnaðarefni áfram. |
No obstante, una escuela con el suficiente personal formado y con las instalaciones y los materiales necesarios no garantiza el éxito educativo. Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun. |
Descansar y dormir lo suficiente también es importante (Eclesiastés 4:6). (Prédikarinn 4:6) Þá áttu auðveldara með að takast á við erfiðar aðstæður. |
¿Esa invitación es suficiente para ti? Er ūetta nķgu gott bođ fyrir ūig. |
Al preparar la Tierra como hogar del hombre, la hizo de tal manera que pudiera producir en abundancia, más que suficiente para todos. Þegar hann undirbjó jörðina fyrir heimili handa manninum bjó hann svo um hnútana að hún gæti gefið ríkulega af sér, meira en nóg handa öllum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suficiente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð suficiente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.