Hvað þýðir sueño í Spænska?

Hver er merking orðsins sueño í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sueño í Spænska.

Orðið sueño í Spænska þýðir draumur, svefn, Svefn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sueño

draumur

nounmasculine (Evento imaginario visto en la mente mientras se duerme.)

Su sueño es visitar París.
Draumur hennar er að fara til Parísar.

svefn

nounmasculine

También es normal que se altere el apetito, el peso y el sueño.
Aukin eða minnkandi matarlyst, líkamsþyngd eða svefn eru algeng vandamál.

Svefn

noun (estado fisiológico de autorregulación y reposo uniforme de un organismo)

También es normal que se altere el apetito, el peso y el sueño.
Aukin eða minnkandi matarlyst, líkamsþyngd eða svefn eru algeng vandamál.

Sjá fleiri dæmi

Su sueño es visitar París.
Draumur hennar er að fara til Parísar.
Y en algunos casos, Dios les transmitió su mensaje mediante sueños.
Stundum færði Guð riturunum boðskap sinn í gegnum drauma.
Las sirenas son hembras y hermosas como un sueño celestial.
Hafmeyjar eru allar kvenkyns og undurfallegar.
Tras exhortar a sus hermanos en la fe de Roma a que despertaran del sueño, Pablo los instó a ‘quitarse las obras que pertenecen a la oscuridad y vestirse del Señor Jesucristo’ (Romanos 13:12, 14).
Eftir að Páll hafði hvatt trúbræður sína í Róm til að vakna af svefni brýndi hann fyrir þeim að ‚leggja af verk myrkursins‘ og ‚íklæðast Drottni Jesú Kristi.‘
El ángel de Jehová se le aparece en un sueño y le dice: “No tengas miedo de llevar a María tu esposa a casa, porque lo que ha sido engendrado en ella es por espíritu santo.
Þá birtist honum engill Jehóva í draumi sem segir við hann: „Jósef, sonur Davíðs, óttastu ekki að taka til þín Maríu, heitkonu þína. Barnið, sem hún gengur með, er af heilögum anda.
4 Pero he aquí, aLamán y Lemuel, temo en gran manera por causa de vosotros; pues he aquí, me pareció ver en mi sueño un desierto obscuro y lúgubre.
4 En sjá. Ykkar vegna, aLaman og Lemúel, skelfist ég ákaft, því að sjá, mér fannst ég sjá dimma og drungalega eyðimörk í draumi mínum.
A lo largo de los muchos años que he estudiado el relato del sueño de Lehi en el Libro de Mormón8, siempre he pensado en el grande y espacioso edificio como un lugar donde no solo residen los más rebeldes.
Ég hef ætíð hugsað um hina stóru og rúmmiklu byggingu, í þau mörgu ár sem ég hef numið draum Lehís í Mormónsbók,8 sem stað þar sem einungis þeir uppreisnargjörnustu búa.
Los sueños son un tema fascinante.
Draumar eru skemmtilegt viđfangsefni.
Los jóvenes que cursan estudios superiores piensan que los esteroides pueden ayudarlos a conseguir una beca por sus habilidades deportivas, a entrar en el mundo del deporte profesional o a conquistar a la chica de sus sueños.”
Skólastrákar halda að með steralyfjum geti þeir gengið í augun á stúlkunni sem þeir eru skotnir í, fengið styrk til háskólanáms eða orðið atvinnumenn í íþróttum.“
También es normal que se altere el apetito, el peso y el sueño.
Aukin eða minnkandi matarlyst, líkamsþyngd eða svefn eru algeng vandamál.
Buenas noches. Dulces sueños.
Góða nótt. Dreymi þig vel.
Además, en 1987 desempeñó un papel en la película Pesadilla en Elm Street 3: Guerreros del Sueño como uno de los celadores en el hospital.
Árið 1987 þá lék hann í þriðju Nightmare On Elm Street-myndinni sem einn af sjúkraliðunum á spítalanum.
Admitía la adivinación cuando esta provenía través de los sueños y del delirio profético.
Innblástur til listaverka var fenginn frá meðal annars draumum og dulvitundinni.
¡ Me has robado mi sueño!
Þú hefur stolið draumnum mínum!
Estos síntomas afectan el sueño y son agotadores.
Þessi einkenni geta truflað svefn og rænt mann orku.
¿Tiene sueño atrasado?
Skuldarðu líkamanum svefn?
Puede que vea papadas que se deban a que come o bebe en demasía, ojeras que denoten falta de sueño, y arrugas en la frente producidas por la continua ansiedad.
Hann er kominn með undirhöku vegna ofáts og ofdrykkju, með poka undir augunum af svefnleysi og hrukkur á ennið sem bera vitni um nagandi áhyggjur.
Se acabó el sueño.
Draumur búinn.
Dion y Sueño simularían sus propias muertes en un intento desesperado de destruir a USIDent.
Dion og Dream ætluđu ađ setja á sviđ eigiđ andlát, örvæntingarfull tilraun til ađ eyđileggja USIDent.
Mozart afirmó que muchas de sus composiciones musicales se originaron en sus sueños.
Tónskáldið Mozart sagði að mörg tónlistarstef sín ættu rætur sínar að rekja til drauma.
Por mucho que temer seguir no estaba dispuesto a renunciar a mi meta, mi objetivo, mi misión, mi pasión, mi sueño, de mi vida.
Eins og ég var hræddur viđ ađ halda áfram, ég var ekki tilbúinn til ađ gefa upp stefnu mína, takmark mitt, markmiđ mitt, ástríđu mína, draum minn, líf mitt.
3 El sueño lo perturbó tanto que no pudo dormir.
3 Nebúkadnesar er svo órótt vegna draumsins að hann verður andvaka.
DESDE la antigüedad, el hombre se ha interesado mucho en los sueños.
ALLT frá fornu fari hefur mannkynið haft brennandi áhuga á draumum.
Poco después hicieron realidad un sueño que tenían desde hacía tiempo: comprar un velero y vivir en él todo el año.
Skömmu seinna gátu þau látið gamlan draum rætast – að eignast seglbát og búa í honum allt árið.
Padre, desde hace muchas noches, he tenido un sueño muy extraño
Mig hefur dreymt einkenni- lega margar nætur

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sueño í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð sueño

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.