Hvað þýðir tirada í Portúgalska?
Hver er merking orðsins tirada í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tirada í Portúgalska.
Orðið tirada í Portúgalska þýðir losa, ofanvarp, kast, stokkur, henda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tirada
losa
|
ofanvarp
|
kast
|
stokkur(shaft) |
henda
|
Sjá fleiri dæmi
Reconhecendo que muitos mais uma vez haviam apostatado da adoração não-adulterada de Jeová, disse Jesus: “O reino de Deus vos será tirado e será dado a uma nação que produza os seus frutos.”( Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“ |
Esta fotografia de uma velha oliveira foi tirada num local tradicional do Jardim do Getsêmani. Þessi mynd af öldnu ólífutré er tekin þar sem talið er að Getsemanegarðurinn hafi verið. |
Dê exemplos de pontos bíblicos positivos tirados do livro Conhecimento que podem ser usados no ministério. Bendið á jákvætt biblíuumræðuefni úr Þekkingarbókinni til að nota þegar hún er boðin í starfinu. |
Esses homens corruptos não sentiam nem um pouco de culpa quando ofereceram a Judas 30 moedas de prata, tiradas do tesouro do templo, para que traísse Jesus. Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú. |
Note o conselho em Efésios 4:31, 32: “Sejam tirados dentre vós toda a amargura maldosa, e ira, e furor, e brado, e linguagem ultrajante, junto com toda a maldade. Taktu til dæmis eftir þessari ráðleggingu í Efesusbréfinu 4: 31, 32: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt. |
Após a morte do pai, Fini foi tirada da mãe e ficou sob a guarda de uma família nazista que fez tudo para “reabilitá-la”. Eftir dauða föður síns var Fini hrifsuð frá móður sinni og henni komið fyrir hjá nasistafjölskyldu sem reyndi að „siðbæta“ hana. |
Essa foto foi tirada na sexta. Myndin var tekin á föstudaginn. |
Leia e analise os textos-chave e inclua uma ou duas experiências tiradas de nossas publicações. Lesið og fjallið um aðalritningarstaðina og endursegið eina eða tvær frásögur úr ritum okkar. |
Fiz uma pequena tentativa de tirar a lasca e pensei que a havia tirado, mas aparentemente não conseguira. Ég reyndi að fjarlæga flísina og taldi mig hafa gert það, en svo var víst ekki. |
Depois de algum tempo, no entanto, ele voltou lentamente até os outros e, com uma expressão de calma resignação, preparou-se para ser tirado da cadeira. Að nokkurri stund liðinni, ók hann hægt til hinna og af undirgefni bjó hann sig undir að verða hjálplað úr stólnum |
Filósofos, da esquerda para a direita: Epicuro: fotografia tirada por gentileza do Museu Britânico; Cícero: reprodução de The Lives of the Twelve Caesars; Platão: Roma, Musei Capitolini Heimspekingar, frá vinstri til hægri: Epíkúros: ljósmyndað með góðfúslegu leyfi British Museum; Cíceró: úr The Lives of the Twelve Caesars; Platón: Róm, Musei Capitolini. |
Má piada. Os rebeldes têm tirado todo mundo dessa parte do país. Slæmur brandari, ūar sem uppreisnarmenn hafa hrakiđ alla frá ūeim landshluta. |
No entanto, quando as pessoas se voltam para Jeová com o coração plenamente devotado a ele, o véu é tirado. Skýlunni er hins vegar svipt burt af hjörtum þeirra sem snúa sér einlæglega til Jehóva. |
Argumentando que o ‘pecado desonra a Deus’, Anselmo disse que não teria sido suficiente “simplesmente restaurar o que fora tirado” pelo pecado de Adão. Anselm hélt því fram að „synd vanheiðraði Guð“ og að ekki hefði verið nóg “einungis að skila aftur því sem tekið hafði verið“ með synd Adams. |
Sinto que um fardo...... foi tirado dos meus ombros Mér finnst pungu... pungu fargi vera létt af mér |
Essa ópera contém conceitos tirados dos livros de Jeremias, Lamentações e Salmos, no Velho Testamento. Ópera þessi er byggð á efni úr Harmkvælunum í Bók Jeremía og Sálmunum í Gamla testamentinu. |
Ela foi a primeira pessoa a ver “a pedra tirada do sepulcro” na manhã da Ressurreição de Cristo. Hún var sú fyrsta sem sá „steininn tekinn frá gröfinni“ að morgni upprisu Krists. |
Ao retornar para casa, suas poesias e fotos tiradas na Espanha foram publicadas pela Blair Company na forma de panfletos, chamados "Seguindo os Passos de Colombo" e distribuídos como souvenires na Exposição Universal de 1893, em Chicago. Eftir að hún kom heim gaf myndavélaframleiðandinn Blair Company myndir hennar frá Spáni út í bæklingi sem nefndist „Í fótspor Kólumbusar“ og lét dreifa honum sem minjagrip á Kólumbusarsýningunni í Chicago árið 1893. |
Os comentários são tirados das revistas A Sentinela (w) de abril de 2017 a março de 2018. Skýringarnar eru teknar úr Varðturninum (w) frá apríl 2017 til mars 2018. |
‘Sejam tirados dentre vós todo brado e linguagem ultrajante.’ — Efésios 4:31. „Látið hvers konar . . . hávaða og lastmæli vera fjarlægt ykkur.“ — Efesusbréfið 4:31. |
A Bíblia aconselha: “Sejam tirados dentre vós toda a amargura maldosa, e ira, e furor, e brado, e linguagem ultrajante.” Biblían ráðleggur: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður.“ |
Logo após esta foto foi tirada, a guerra estourou. Fljótlega eftir þessari mynd var tekin, stríð braust út. |
Pois a todo aquele que tem, mais será dado, e ele terá abundância; mas, quanto àquele que não tem, até mesmo o que tem lhe será tirado. Því að hverjum sem hefur, mun gefið verða, og hann mun hafa gnægð, en frá þeim, sem eigi hefur, mun tekið verða jafnvel það, sem hann hefur. |
Acima de tudo, eles nunca teriam de descer à cova da morte, da qual só pudessem ser tirados por meio duma ressurreição. Framar öllu öðru hefðu þau aldrei þurft að stíga ofan í gröf dauðans þaðan sem aðeins var hægt að endurheimta þau með upprisu. |
Ele havia perdido seu meio de vida, uma tragédia incomum havia tirado a vida de seus filhos e agora ele sofria de uma doença debilitante. Hann hafði glatað lífsviðurværi sínu, misst börnin sín og nú hafði lagst á hann sjúkdómur sem veiklaði hann mjög. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tirada í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð tirada
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.