Hvað þýðir Tirana í Spænska?

Hver er merking orðsins Tirana í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Tirana í Spænska.

Orðið Tirana í Spænska þýðir Tirana, Tírana, tírana. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Tirana

Tirana

proper (Capital y ciudad más grande de Albania.)

Tírana

proper

Este grupo cuenta con cinco publicadores, tres de los cuales se bautizaron en la asamblea de Tirana.
Í þessum hópi eru fimm boðberar og af þeim létu þrír skírast á mótinu í Tírana.

tírana

adjective

Este grupo cuenta con cinco publicadores, tres de los cuales se bautizaron en la asamblea de Tirana.
Í þessum hópi eru fimm boðberar og af þeim létu þrír skírast á mótinu í Tírana.

Sjá fleiri dæmi

Son víctimas de un gobierno corrupto en alianza con los tiranos de Wall Street.
Fķrnarlömb spilltrar stjķrnar sem smjađrađi fyrir harđstjķrum á Wall Street.
Su parábola del Pastor excelente y el redil; judíos le tiran piedras; se va de Betania por el río Jordán
Dæmisaga um góðan hirði og sauðabyrgi; Gyðingar reyna að grýta hann; fer til Betaníu handan við Jórdan.
¿Por qué no lo tiran y ya está?
Hvers vegna getur fólk ekki bara hent draslinu?
No es por la manera en que tiran
Ekki miðað við hvernig þeir toga
Ha habido tiranos y asesinos...... que durante un momento pueden parecer invencibles...... pero al final, siempre caen
það hafa verið harðstjórar og morðingjar...... og um stund geta þeir virst ósigrandi...... en að lokum falla þeir allir
“El lugar del hombre está a la cabeza de su familia... no para gobernar a la esposa como un tirano ni como si tuviera temor o celos de que ella salga de su lugar y le impida ejercer su autoridad.
Það er hlutverk karlmannsins að vera höfuð fjölskyldu sinnar, ... ekki að ríkja yfir eiginkonu sinni, líkt og harðstjóri, og ekki í ótta og afbrýði um að hún fari út fyrir valdsvið sitt eða taki af honum ráðin.
Se tiran siempre pedos nos insultan sin pudor
Þau hlýða ekki foreldrunum en freta og formæla.
Pero ello no le da licencia para actuar como un tirano.
En forystuhlutverkið gefur honum ekki leyfi til að stjórna konu sinni með harðræði.
En el siglo VII a. de la E.C., el tirano de Corinto, Periandro, uno de los Siete Sabios de la antigua Grecia, concibió un plan para construir un canal en esta estrecha franja de tierra entre el Peloponeso y la Grecia continental.
Á sjöundu öld fyrir okkar tímatal gerði harðstjórinn í Korintu, Períander, einn hinna sjö vitringa í Grikklandi til forna, áætlun um skipaskurð í gegnum þessa mjóu landræmu milli Pelopsskaga og meginlands Grikklands.
Los violadores no tiran piedritas a la ventana, Dave.
Nauđgarar kasta ekki steinum varlega í rúđuna, Dave.
Corrompe el alma, vuelve a los más moderados en despiadados y malvados tiranos.
Hún saurgar sálina og breytir bestu mönnum í illgjarna og grimma harđstjķra.
Algunos se deprimen y se tiran.
Fķlk verđur ūunglynt og stekkur.
Los cables expusieron la conducta criminal y la corrupción de los tiranos de Egipto, Túnez y Libia.
Skeytin komu upp um glæpsamlegt athæfi og spillingu einræđisherra í Egyptalandi, Túnis og Líbíu.
Entonces te dan un martillazo en la cabeza y te tiran al hoyo de los negros.
Ūá berja ūeir ūig í hausinn međ hamri og kasta ūér í negraholuna.
“Separó de ellos [los judíos] a los discípulos, pronunciando discursos diariamente en la sala de conferencias de la escuela de Tirano” (Hechos 19:9).
Hann „greindi lærisveinana frá þeim [Gyðingunum], og síðan talaði hann daglega í skóla Týrannusar.“
¡ Tiran basura!
Ūeir sķđa út!
Este evento ocurrió antes de la expulsión de los Christiern tirano
Þessi atburður varð fyrri til brottvísunar í Tyrant Christiern the
Más tarde, la ley romana le permitió hacer una defensa legal de su fe ante César (Hechos 25:11). Aunque varios césares fueron tiranos, las leyes del siglo I por lo general permitieron “defender y establecer legalmente las buenas nuevas” (Filipenses 1:7).
(Postulasagan 25:11) Þótt sumir keisaranna hafi verið harðstjórar gátu kristnir menn á fyrstu öld yfirleitt notfært sér lögin til að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það.“ — Filippíbréfið 1:7.
Por dos años Pablo habló diariamente en la sala de conferencias de la escuela de Tirano, y “la palabra” se esparció por todo el distrito de Asia.
Í tvö ár talaði Páll daglega í skóla Týranusar og ‚orðið‘ breiddist út um allt Asíuhérað.
25 Escuchemos ahora los ayes tercero y cuarto de Isaías: “¡Ay de los que tiran hacia sí el error con sogas de falsedad, y el pecado como con cuerdas de carreta; de los que están diciendo: ‘¡Apresúrese la obra de él; sí, venga rápidamente, a fin de que la veamos; y acérquese y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo conozcamos!’!
25 Nú er komið að þriðja og fjórða veiinu hjá Jesaja: „Vei þeim, sem draga refsinguna í böndum ranglætisins og syndagjöldin eins og í aktaugum, þeim er segja: ‚Flýti hann sér og hraði verki sínu, svo að vér megum sjá það, komi nú ráðagjörð Hins heilaga í Ísrael fram og rætist, svo að vér megum verða varir við.‘
La tiran dentro de una tinaja de vino y se van del pueblo.
Þær síga til botns og taka með sér óhreinindi úr víninu.
¿Con qué tiran?
Hvađ nota ūeir?
Ha habido tiranos y criminales...... que durante un tiempo pueden parecer invencibles
það hafa verið harðstjórar og morðingjar...... og þeir geta um stund virst ósigrandi
Los hombres tiran de los remos con fuerza mientras el bote se interna en la tempestad.
Ræðararnir leggja alla krafta á árar, er björgunarbáturinn steypist í ofviðrinu.
Opinaba que era violento y vengativo, un tirano que recompensaba materialmente a los que lo adoraban.
Í augum hans var Guð ofbeldisfullur, hefnigjarn harðstjóri sem hét þeim efnislegri umbun er tilbáðu hann.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Tirana í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.