Hvað þýðir torneira í Portúgalska?

Hver er merking orðsins torneira í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota torneira í Portúgalska.

Orðið torneira í Portúgalska þýðir krani, hani, Krani. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins torneira

krani

noun

hani

noun

Krani

Sjá fleiri dæmi

Foi ótimo deixarem sempre a torneira aberta.
Snjallt ađ láta vatniđ renna.
Se fizer barulho, abro a torneira.
Ef þú gefur frá þér hljóð skrúfa ég frá vatninu.
Assim, quando se abre a torneira em casa para aquele especial bule de chá ou de café, ou para o revigorante banho quente de banheira ou de chuveiro, e abrem-se as grandes válvulas nos estabelecimentos industriais, ou para reencher piscinas, a água tem de provir de rios e lagos próximos, ou de poços que aproveitam os aqüíferos.
Þegar opnað er fyrir vatnskrana til að laga megi te eða kaffi, eða fara í hressandi steypibað eða leggjast í heita kerlaug, eða þegar opnað er fyrir stóru lokana hjá iðjuverunum, þarf vatnið að koma úr nálægum ám, vötnum, borholum eða brunnum sem fá vatn úr jarðlögum.
• Água quente: se pode ajustar a temperatura da água quente, baixe-a para cerca de 50°C, para que a criança não se queime se abrir a torneira.
• Heitt vatn: Ef þú getur stillt hitann á vatninu skaltu ekki hafa það heitara en 50 gráður svo að barnið brenni sig ekki ef það skrúfar frá krananum.
Sua mãe esqueceu-se de fechar a torneira.
Hún mamma þín hefur gleymt að skrúfa fyrir vatnið.
Tens ali uma torneira.
Ūađ er vatnskrani ūarna.
Torneiras
Kranar
Bastando que abram uma torneira em sua cozinha ou banheiro, eles podem dispor de água corrente quente ou fria (nos Estados Unidos, por exemplo, numa média de uns 330 litros por pessoa, por dia).
(Hérlendis er notkun á höfuðborgarsvæðinu um 250 lítrar af köldu vatni á íbúa á sólarhring og um 1000 lítrar af heitu vatni.)
Recentemente, houve um período com poucas chuvas, e as torneiras só podiam ser abertas em certas horas do dia.
Ekki hafði rignt um tíma og því var aðeins hægt að fá vatn úr krananum á ákveðnum tímum dagsins.
A maioria dos japoneses bebe água da torneira.
Flestir Japanir drekka kranavatn.
Nada que não resolva pondo a cabeça debaixo da torneira.
Ekkert sem vatn úr krananum fær ekki bætt.
Em quinze anos, será um grande negócio nos EUA vender água engarrafada, porque não vamos querer água da torneira.
Eftir 15 ár verđur stærsti bransinn í Bandaríkjunum vatn á flöskum, ūví viđ eigum ekki eftir ađ vilja snerta á kranavatninu.
Em vez de lâmpadas, havia lamparinas; em vez de carros, cavalos e carroças; em vez de torneiras, um poço e um moinho de vento; em vez de ouvir rádio, eles cantavam.
Í staðinn fyrir ljósaperur eru olíulampar, í stað bíla hestur og kerra, í stað rennandi vatns brunnur og vindmylla, í stað útvarps söngur.
Muitas pessoas tomam água da torneira da cozinha.
Margir drekka vatn úr eldhúsvaskinum.
A torneira estava a dar as últimas.
Kraninn var á stigapallinum.
Minha anjinha nao vai beber agua da torneira!
Engillinn minn drekkur ekki kranavatn!
Tens de abrir a torneira antes de puxares o autoclismo, porque...
Kveiktu á krananum áður en þú stuttar klósettinu því það er...
Atualmente a equipe da Argentina tem se mostrado mais preparada para competir bem em torneiros internacionais.
FIFA áminnti þó argentínska liðið fyrir grófan leik, einkum í viðureigninni gegn Vestur-Þýskalandi.
Subiu na cadeira, ajudou o irmão a subir, abriu a torneira e começou a derramar muito detergente no braço machucado do irmão mais novo.
Hann klifraði upp á hann, hjálpaði bróður sínum upp á stólinn, skrúfaði frá vatninu og tók að hella miklu magni af þvottalegi á skrámaðan handlegg litla bróður síns.
Agora eu tive que beber da torneira.
Nú ūurfti ég ađ drekka kranavatn!
Anilhas de torneiras de água
Skinnur fyrir vatnskrana
Torneiras misturadoras para condutas de água
Blöndunartæki fyrir vatnsrör
Primeiro o banco seca e agora a torneira?
Fyrst þornar bankinn upp og núna kraninn?
Aquela torneira esteve sempre a pingar.
Ūađ draup stanslaust úr krananum.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu torneira í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.