Hvað þýðir trasladar í Spænska?

Hver er merking orðsins trasladar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trasladar í Spænska.

Orðið trasladar í Spænska þýðir flytja, færa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trasladar

flytja

verb

Pedimos el traslado y trabajamos en un correccional de menores.
Viđ létum báđir flytja okkur, fengum vinnu á betrunarhæli.

færa

verb

Hay que trasladar su rencor del papá al padrino.
Viđ verđum ađ færa andúđina frá föđurnum yfir á guđföđurinn.

Sjá fleiri dæmi

Mañana trasladaré a esos cerdos.
Ég flyt ūessa drullusokka á morgun.
Bueno, si haces eso te van a trasladar fuera de aquí en un instante.
Ūá verđur ūér skutlađ héđan í hvelli.
Trasladar este objeto
Þýða þennan hlut
¿Puede trasladar el ganado por aquí?
Er hægt ađ reka gripina hér í gegn?
Usan carretas para trasladar heridos y armas.
Ūeir nota kerrur til ađ aka særđum og vistunum.
¿Es seguro trasladar el EX?
Er í lagi ađ flytja X. E?
En 1 Corintios 13:2 escribió: “Si tengo el don de profetizar y estoy enterado de todos los secretos sagrados y de todo el conocimiento, y si tengo toda la fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy”.
Hann skrifaði í 1. Korintubréfi 13:2: „Þótt ég hefði spádómsgáfu og vissi alla leyndardóma og ætti alla þekking, og þótt ég hefði svo takmarkalausa trú, að færa mætti fjöll úr stað, en hefði ekki kærleika, væri ég ekki neitt.“
Para trasladar los suministros por todo el país necesito camiones.
Ég ūarf vörubíla til ađ flytja birgđir um fjandans landiđ.
Nos ha ayudado a trasladar mucho ganado.
Hann hefur leitt marga hjörðina.
Puedes trasladar tus pelotas a la antigua oficina de Phil ahora mismo.
Ūú getur flutt ūínar stķru hređjar inn í skrifstofu Phils núna strax.
Hay que trasladar su rencor del papá al padrino.
Viđ verđum ađ færa andúđina frá föđurnum yfir á guđföđurinn.
Quizá quiera trasladar el cadáver al oeste.
Ég hélt ađ ūú vildir fara međ hann vestur.
“...fue por lo que os di el mandamiento de trasladaros a Ohio; y allí os daré mi ley, y allí seréis investidos con poder de lo alto;
„Gaf ég yður þess vegna fyrirmæli um að fara til Ohio. Og þar mun ég gefa yður lögmál mitt og þar mun yður veitast kraftur frá upphæðum–
Me sentía fatal, así que le escribí una breve carta para decirle que lamentaba mucho lo que había hecho y que lo mejor sería que me trasladara a otro departamento.
Ég var alveg miður mín og skrifaði stutt bréf til að útskýra að ég sæi mjög mikið eftir því sem ég hafði gert og að best væri að ég yrði fluttur til í starfi.
Y si tengo el don de profetizar y estoy enterado de todos los secretos sagrados y de todo el conocimiento, y si tengo toda la fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy.
Og þótt ég hefði spádómsgáfu og vissi alla leyndardóma og ætti alla þekking, og þótt ég hefði svo takmarkalausa trú, að færa mætti fjöll úr stað, en hefði ekki kærleika, væri ég ekki neitt.
Sin duda, la televisión hace más fácil que nos enteremos de noticias procedentes de todas partes del mundo al trasladar la acción hasta nuestro propio hogar.
Fréttir sjónvarpsins flytja heimsviðburðina beint inn í stofu hjá fólki.
Con el tiempo, cuando llegó el momento de trasladar el arca del pacto a Jerusalén, “David [...] dijo a los jefes de los levitas que apostaran a sus hermanos los cantores con los instrumentos de canto, instrumentos de cuerda y arpas y címbalos, para que tocaran fuertemente” y así consiguieran que “se elevara un son de regocijo” (1 Cró.
Síðar, þegar sáttmálsörkin var flutt til Jerúsalem, skipaði „Davíð . . . höfðingjum Levítanna að láta ættbræður þeirra, söngvarana, taka sér stöðu með hljóðfæri sín, hörpur, sítara og bjöllur, til þess að leika undir fagnaðarsöngnum“. — 1. Kron.
Seleccione el objeto que quiera trasladar
Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn
Su primer intento de trasladar el arca del pacto a Jerusalén acaba en desgracia.
Í fyrra sinnið, þegar hann reynir að flytja sáttmálsörkina þangað, endar það með ósköpum.
10 Emplee cada hombre toda su influencia y sus bienes para trasladar a este pueblo al lugar donde el Señor establecerá una aestaca de Sion.
10 Lát hvern mann nota öll áhrif sín og allar eigur sínar til að flytja þetta fólk til þess staðar, þar sem Drottinn ætlar að setja astiku Síonar.
Trasladar según este vector
Þýða með þessum vigur
32 fue por lo que os di el mandamiento de trasladaros a aOhio; y allí os daré mi bley, y allí seréis cinvestidos con poder de lo alto;
32 Gaf ég yður þess vegna fyrirmæli um að fara til aOhio. Og þar mun ég gefa yður blögmál mitt og þar mun yður cveitast kraftur frá upphæðum —
El capitán no nos trasladará, ¿verdad, sargento?
Heldurđu ađ varđstjķrinn flytji okkur?
Nos ha ayudado a trasladar mucho ganado
Hann hefur leitt marga hjörðina

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trasladar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.