Cosa significa admettre in Francese?

Qual è il significato della parola admettre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare admettre in Francese.

La parola admettre in Francese significa ammettere, ricoverare in, ammettere, ammettere, confessare, ammettere, confessare, ammettere, lasciar entrare, fare entrare, ammettere, ammettere, riconoscere, accogliere, riconoscere che, ammettere che, ammettere, riconoscere, ammettere, ammettere, riconoscere, concedere, confessare, cooptare, ammettere la responsabilità di, riconoscere , ammettere, riconoscere, ammettere, permettere, consentire, sopportare, tollerare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola admettre

ammettere

verbe transitif (un membre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le club n'admet aucun nouveau membre en ce moment.
Il club non ammette nessun nuovo membro in questo periodo.

ricoverare in

verbe transitif (au sein d'un établissement) (in struttura sanitaria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Est-ce que vous avez déjà été admis à l'hôpital ?
Sei mai stato ricoverato in ospedale?

ammettere

locution verbale (au sein d'un établissement) (scuola, università, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle fut admise de force.
È stata ammessa contro la sua volontà.

ammettere, confessare

verbe transitif (une vérité)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a admis (or: a avoué) son amour pour lui.
Lei ammise di essere innamorata di lui.

ammettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dave a admis être jaloux de son jeune frère.
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.

confessare, ammettere

verbe transitif (un crime) (crimini)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cross a avoué le vol d'argent.
Cross ha ammesso di aver sottratto il denaro.

lasciar entrare, fare entrare

(une personne)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le personnel ne fait entrer (or: ne laisse entrer) personne après cinq heures.
Il personale non lascia entrare nessuno dopo le cinque.

ammettere

verbe transitif (une vérité, une théorie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je reconnais (or: J'admets) la logique de ton argument, mais je ne suis toujours pas d'accord avec ta conclusion.
Ammetto la logica della tua argomentazione, anche se comunque non sono d'accordo con le tue conclusioni.

ammettere, riconoscere

verbe transitif (la défaite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.
Il candidato ha ammesso la sconfitta.

accogliere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'hôpital l'a admis en tant que patient hier après-midi.
L'ospedale lo ha ricoverato ieri pomeriggio.

riconoscere che, ammettere che

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'admets (or: Je reconnais) que j'aurais pu prendre de meilleures décisions.
Riconosco che avrei potuto prendere decisioni migliori.

ammettere, riconoscere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il admit être celui qui l'avait cassé.
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.

ammettere

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
J'admets (or: reconnais) qu'il a l'air honnête, mais je ne crois toujours pas ce qu'il dit.
Ammetto che sembrava sincero, ma ancora non credo a quello che dice.

ammettere, riconoscere, concedere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je dois concéder que je n'ai pas toujours un caractère facile.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Devi ammettere che non hai capito la domanda.

confessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu te sentirais peut-être mieux si tu allais voir ton patron pour lui avouer ce que tu as fait.
Potresti sentirti meglio se vai dal capo e gli confessi semplicemente quello che hai fatto.

cooptare

(accogliere come membro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ammettere la responsabilità di

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nessuno ammise la responsabilità del furto, perciò il professore mise tutta la classe in punizione.

riconoscere , ammettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je reconnais (or: admets) mes fautes.
Il cantante ammise che il suo rivale aveva indubbiamente talento.

riconoscere, ammettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette fois-ci, je dois reconnaître mon erreur.
Ammetto che questa volta mi sbaglio.

permettere, consentire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il ne tolère pas ce genre d'attitude en sa présence.
Non permetterà un tale comportamento in sua presenza.

sopportare, tollerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Taci! Non posso sopportare una tale arroganza!

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di admettre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di admettre

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.