Cosa significa apagado in Spagnolo?

Qual è il significato della parola apagado in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare apagado in Spagnolo.

La parola apagado in Spagnolo significa calmo, controllato, spento, off, scialbo, grigio, smorto, spento, opaco, spento, smorto, pacato, calmo, tranquillo, spegnimento, spento, sbiadito, scialbo, fiacco, sciatto, attenuato, smorzato, attenuato, attenuato, spento, chiuso, disattivato, spento, non illuminato, attenuato, indebolito, sfiorito, avvizzito, nero, scuro, spento, spento, spegnere, spegnere, spegnere, spegnere, spegnere, estinguere, spegnere, spegnere, spegnere, spegnere schiacciando, soffocare, spegnere, spegnere, soffocare, spegnere, eseguire l'arresto, arrestare il sistema, spegnere, spegnere, smorzare, spegnere, attenuare, spegnere, silenziare, spegnere, spegnere, spegnere, fermare, arrestare, spegnere, spegnere, staccare, spegnere, spegnere, estinguere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola apagado

calmo, controllato

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Carol se sentía apagada tras la discusión con su marido.
Carol era calma dopo il litigio con il marito.

spento

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él no podía ver bien porque la luz estaba apagada.
Non ci vedeva bene perché la luce era spenta.

off

adjetivo (botón de apagar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Presiona el botón de "apagado" para detener la máquina.
Premere "off" per fermare la macchina.

scialbo, grigio

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La chica joven llevaba ropa apagada.
La giovane indossava abiti scialbi.

smorto, spento, opaco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este diamante de baja calidad tiene una superficie apagada.
Questo diamante di bassa qualità ha una superficie opaca.

spento, smorto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El apagado grupo de gente observó el espectáculo en silencio.
La folla smorta guardava lo spettacolo in silenzio.

pacato, calmo, tranquillo

(voz)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El orador habló con un tono apagado.
L'oratore calmo parlava con tono pacato.

spegnimento

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El apagado de este ordenador lleva una eternidad.
L'arresto di questo computer dura un'eternità.

spento, sbiadito

(colore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El apagado traje marrón la hacía lucir con más edad de la que tenía.
Il colore spento del suo vestito marrone la faceva sembrare più vecchia.

scialbo, fiacco, sciatto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El actor fue criticado por su interpretación apagada.
L'attore fu criticato per la sua esibizione scialba.

attenuato, smorzato

(stato d'animo o umore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

attenuato

(colori)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El amarillo en esta pintura es apagado.
In questo dipinto il giallo è attenuato.

attenuato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spento, chiuso, disattivato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Las luces están apagadas.
Le luci sono spente.

spento

adjetivo

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
Asegúrate de que el fuego está apagado antes de irte a dormir.
Assicurati che il fuoco sia spento prima di andare a dormire.

non illuminato

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

attenuato, indebolito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La tenue luz hacía difícil establecer el campamento en la montaña.
La luce attenuata rendeva difficile accamparsi in montagna.

sfiorito, avvizzito

(figurato: spirito)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

nero, scuro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spento

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El fuego parece estar apagado.
Il fuoco sembra essersi spento.

spento

verbo transitivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él apagó la estufa cuando terminó de cocinar.
Spense il fornello una volta finito di cucinare.

spegnere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Siempre apago las luces cuando salgo de casa.
Quando esco di casa spengo sempre le luci.

spegnere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Antes de irme a dormir apago la TV.
Prima di andare a letto spengo la TV.

spegnere

verbo transitivo (apparecchi elettrici)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Al terminar la semana laboral debes apagar la computadora, y también apágala durante las vacaciones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Spegni il computer prima di uscire dall'ufficio

spegnere

verbo transitivo (computer, apparecchi elettrici)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Antes de salir de la oficina, siempre apago mi computadora.
Al termine della giornata di lavoro spengo sempre il mio computer. Non dimenticarti di spegnere il computer alla sera, prima di andare a casa.

spegnere, estinguere

verbo transitivo (fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Rápido, alguien apague el fuego!
Veloci! Qualcuno spenga il fuoco!

spegnere

(fiamme)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Asegúrate de dejar apagadas las velas antes de ir a acostarte; podrían provocar un incendio.
Dovresti spegnere le candele prima di andare a dormire, altrimenti potrebbero causare un incendio.

spegnere

verbo transitivo (soplando) (fiamma, soffiando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella apagó las velas en su torta de cumpleaños.
Ha spento le candeline sulla sua torta di compleanno.

spegnere, spegnere schiacciando

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apagó la colilla en el cenicero.
Ha spento il filtro della sigaretta nel posacenere.

soffocare

(fuego) (fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spegnere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James spense la sigaretta nel posacenere.

spegnere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Asegúrate de apagarla antes de salir de la oficina.

soffocare

(fuego) (un incendio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter cogió una toalla para apagar las llamas cuando la freidora empezó a arder.
Quando la padella delle patatine prese fuoco, Peter usò un asciugamani per soffocare le fiamme.

spegnere

verbo transitivo (luce)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apagué las luces, y en cuestión de minutos estaba profundamente dormido.
Ho spento la luce e in un attimo mi sono assopito.

eseguire l'arresto, arrestare il sistema

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il mio lavoro non è stato salvato perché non ho arrestato il sistema correttamente.

spegnere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apaga el motor. Estaremos aquí por un rato.
Spegni il motore. Rimarremo qui per un po'.

spegnere, smorzare

(sentimento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un mal profesor apagó el interés de Hillary en la escritura creativa.
Un insegnante inetto ha smorzato l'interesse di Hilary per la scrittura creativa.

spegnere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Asegúrate de apagar las velas antes de salir de tu casa.
Assicurati di spegnere le candele prima di uscire di casa.

attenuare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las paredes en la sala de ensayo tienen aislamiento extra para apagar el sonido.
I muri della sala prove hanno uno strato isolante per attenuare il suono.

spegnere

verbo transitivo (la luce, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ana dejó el libro y apagó la luz del velador.
Anna ripose il libro e spense la lampada del comodino.

silenziare

(bloccare un suono)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Agatha apagó la música para que todo el mundo pudiese escuchar lo que Oliver tenía que decir.
Agatha ha fermato la musica per far sentire a tutti quello che Oliver aveva da dire.

spegnere

(fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los habitantes del pueblo trabajaron juntos para apagar las llamas que salían del granero.
Gli abitanti della città lavorarono insieme per spegnere le fiamme che divampavano dal granaio.

spegnere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spegnere

verbo transitivo (un computer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Para apagar la computadora correctamente, no uses solamente el botón de "power".
Per spegnere correttamente il vostro computer evitate di premere semplicemente il pulsante di alimentazione.

fermare, arrestare, spegnere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apaga la máquina antes de tratar de repararla.
Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione.

spegnere, staccare

verbo transitivo (detener un aparato, interrumpir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Apaga la música. Necesitamos hablar un rato.
Spegni la musica. Dobbiamo parlare un po'.

spegnere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Extingan completamente todas las fogatas antes de abandonar el campamento.
Spegnere accuratamente tutti i fuochi prima di lasciare il campo.

spegnere, estinguere

(fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victoria entró con un balde de agua para extinguir el fuego.
Victoria corse dentro con un secchio d'acqua e spense le fiamme.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di apagado in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.