Cosa significa atrapar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola atrapar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare atrapar in Spagnolo.

La parola atrapar in Spagnolo significa afferrare, acchiappare, cogliere, prendere, afferrare, catturare, prendere, intrappolare, intrappolare, catturare, intrappolare, intrappolare, incastrare, bloccare, prendere, cercare di procurarsi, prendere, catturare, bloccare, fermare, arrestare, intrappolare, prendere, afferrare, prendere, raccogliere, afferrare, intrappolare, accalappiare, intrappolare, colpire, arpionare, pescare, intrappolare, catturare, afferrare, agguantare, prendere, acchiappare, accalappiare, prendere, bloccare, catturare, fissare, immortalare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola atrapar

afferrare, acchiappare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane atrapó el brazo de Pete y lo trajo de nuevo a la acera mientras el auto pasaba a toda velocidad.
Jane afferrò il braccio di Pete e lo tirò sul marciapiede mentre una macchina sfrecciava a gran velocità.

cogliere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía le atrapó con las manos en la masa.
La polizia l'ha sorpreso in flagrante.

prendere, afferrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puedo coger la pelota con una mano.
Riesco a prendere la palla con una mano sola.

catturare, prendere

(caccia, pesca)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cogimos cinco salmones en el río.
Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.

intrappolare

(en una trampa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los niños atraparon a la niñera dentro de una red grande que cayó del techo.
I bambini intrappolarono la loro babysitter in un'ampia rete che cadde dal soffitto.

intrappolare, catturare

(animal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El cazador intentaba atrapar palomas.
Il cacciatore sta cercando di catturare i piccioni.

intrappolare

verbo transitivo (en un trampa, literal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La ingeniosa trampa atrapará a los conejos.
Questa sistema ingegnoso permette di intrappolare i conigli.

intrappolare, incastrare, bloccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quedó atrapado debajo de una pared que había colapsado.
Era intrappolato sotto un muro che era crollato.

prendere

(MX)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Atrapé un resfriado durante el fin de semana.
Mi è venuto il raffreddore durante il weekend.

cercare di procurarsi

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere, catturare

verbo transitivo (coloquial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía lo atrapó al final.
La polizia alla fine l'ha preso.

bloccare, fermare, arrestare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Atrapó la pelota, giró y la disparó al fondo de la cancha.
Ha bloccato la palla, si è girato e l'ha tirata in rete.

intrappolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brian atrapó un pez del arroyo.
Brian ha catturato un pesce nel fiume.

prendere, afferrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas.
Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera.

prendere, raccogliere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El exterminador atrapó varias ratas y después dejo trampas.
Il disinfestatore ha catturato un gran numero di ratti e poi ha sistemato le trappole.

afferrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando.
Kyle ha afferrato al volo una mosca che lo stava infastidendo,

intrappolare, accalappiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aaron atrapó un conejo.
Aaron ha intrappolato un coniglio.

intrappolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

colpire, arpionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pescare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il pescatore ha catturato una trota di dieci chili.

intrappolare

(figurato: persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido.
Josh si fece intrappolare nelle bugie dei suoi colleghi e fu licenziato.

catturare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía capturó al sospechoso del asesinato.
La polizia ha catturato il presunto omicida.

afferrare, agguantare, prendere

(ES)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Liz cogió el balón y corrió hacia la portería.
Liz ha preso la palla e è corsa verso la meta.

acchiappare, accalappiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Neil está intentado cazar a una mujer con dinero.
Neil sta cercando di accalappiare una moglie ricca.

prendere, bloccare

(deporte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

catturare, fissare, immortalare

(fotografía) (fotografando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El fotógrafo capturó el momento decisivo.
Il fotografo ha catturato il momento decisivo.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di atrapar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.