Cosa significa batida in Portoghese?

Qual è il significato della parola batida in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare batida in Portoghese.

La parola batida in Portoghese significa blitz, ritmo, il battere, battito, battuta, colpo, rumore, botto, colpo, colpetto, colpetto, picchiettio, colpo, incidente, scontro, colpetto, colpo, colpo, battito, tiro, colpo, blitz, botto, colpo, urto, sbattimento, battito, battito sordo, colpo, tiro, battito, colpo, il colpire, urto, scontro, frappè, milkshake, raduno, raggruppamento, colpo, colpo, battito, rintocco, rottame, punch, ponce, lo sferzare, bastonata, battito, battito, colpo, cliché, luogo comune, modo di dire, il battere, il bussare, il picchiare, colpo, botto, fare un blitz in, fare irruzione in, a ritmo, a tempo, errore, sbaglio, incidente mancato, gambata, incidente con fuga, incidente con omissione di soccorso, incidente stradale, incidente automobilistico, incidente d'auto, ritmato, ritmato, movimentato, bunt, colpo laterale, colpo di striscio, bunt, colpo sulla palla dell'avversario, sixer, tocco. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola batida

blitz

(policial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A polícia fez uma batida em um esconderijo de drogas suspeito nesta manhã.
Stamattina la polizia ha fatto un blitz in quello che sospettava essere un covo di spacciatori.

ritmo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os dançarinos movimentaram-se na batida da música.
I ballerini danzavano al ritmo della musica.

il battere

substantivo feminino (picchiettio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A batida dos martelos dos trabalhadores deu uma dor de cabeça em Sue.
Il battere dei martelli degli operai ha fatto venire a Sue il mal di testa.

battito

substantivo feminino (cardiaco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
No seu entusiasmo, Fran sentia a batida do coração dela.
Presa dall'emozione, Fran riusciva a sentire il battito del suo cuore.

battuta

(música) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados.
Devi ricordarti di suonare con più energia sulle battute accentate.

colpo, rumore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dalla soffitta si sente uno strano toc toc.

botto

substantivo feminino (esplosione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo, colpetto

substantivo feminino (porta) (bussata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mark estava quase pronto para sair, quando ouviu uma batida na porta.
Mark si stava preparando per uscire quando ha sentito un colpo alla porta.

colpetto, picchiettio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Linda ouviu uma batida na janela e olhou para ver o carteiro com um pacote para ela.
Linda sentì un colpetto alla finestra e guardando vide il postino con un pacco per lei.

colpo

substantivo feminino (barulho estrondoso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Senti questi colpi che vengono dalla soffitta?

incidente, scontro

(acidente de trânsito, naufrágio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpetto

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jim sentiu a batida de Peter em seu ombro e virou para ver o que ele queria.
Peter diede a Jim un colpetto sulla spalla per attirare la sua attenzione.

colpo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jim levou uma batida na cabeça no acidente.
Nell'incidente Jim ha subito un colpo alla testa.

colpo

substantivo feminino (com o pé no chão) (di piede)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Com uma batida nervosa de seu pé, Barry se virou e saiu da sala.
Con un colpo rabbioso del piede Barry si girò e lasciò la stanza.

battito

(coração)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tiro

(esportes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A tacada do jogador de golfe podia ser melhorada.
Il tiro del giocatore di golf poteva migliorare.

colpo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tina foi atender uma batida à porta.
Tina è andata a aprire dopo aver sentito bussare.

blitz

substantivo feminino (figurado, policial) (polizia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vários usuários de drogas foram descobertos durante a batida.
Molti tossicodipendenti furono scovati durante il blitz.

botto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ouvimos uma batida no meio da noite. Ela tinha caído da cama!
Abbiamo sentito un tonfo stanotte. Era caduta dal letto!

colpo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quella botta al gomito mi ha lasciato con un livido.

urto, sbattimento

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ian ouviu a batida de uma porta de carro e soube que Tom devia ter acabado de chegar em casa.
Ian sentì lo sbattimento di una portiera d'auto e seppe che Tom doveva appena essere tornato a casa.

battito, battito sordo

substantivo masculino (coração)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Amelie era così spaventata da sentire il battito del suo cuore nel petto.

colpo, tiro

substantivo feminino (esporte) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sua batida passou a bola bem além do adversário.
Il suo colpo ha mandato la palla al di là del suo avversario.

battito

substantivo feminino (cardiaco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O jogador de basquete estava tão nervoso que podia sentir as batidas do coração.
Il giocatore di basket era così nervoso che sentiva i battiti del suo cuore.

colpo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A batida do martelo na parede acordou todo mundo.
Il colpo di martello sul muro ha svegliato tutti.

il colpire

substantivo feminino (que bate)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A constante batida do machado finalmente teve efeito e a árvore começou a cair.
Il colpire costante dell'ascia ebbe finalmente qualche effetto quando l'albero cominciò a cadere.

urto, scontro

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Larry ha avuto un incidente in macchina la scorsa settimana.

frappè, milkshake

(BRA, bebida: polpa de fruta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tomei uma vitamina no café da manhã e agora estou com fome de novo.
Per colazione ho bevuto un frappè e ora ho fame di nuovo.

raduno, raggruppamento

(policial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il raduno dei sospetti da parte della polizia non ha portato ad alcun arresto.

colpo

substantivo feminino (esportes) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo golfista ha un colpo elegante.

colpo, battito

substantivo feminino (orologi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você ouve a batida do relógio?
Li senti i colpi dell'orologio?

rintocco

(de sino)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il rintocco della campana indicava che erano le due in punto.

rottame

(de carro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Um acidente na rota de Larry para o trabalho causou engarrafamentos e o fez se atrasar.
Un rottame sulla strada verso il lavoro di Larry provocò ritardi e lo fece arrivare tardi.

punch, ponce

(bevanda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stiamo facendo un punch a base di sidro, rum e cannella.

lo sferzare

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O golpe do vento contra as velas as danificou.
Lo sferzare del vento contro le vele le ha danneggiate.

bastonata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

battito

(coração) (cardiaco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se appoggi la mano sul petto, puoi sentire il battito del tuo cuore.

battito, colpo

substantivo feminino (som alto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cliché, luogo comune, modo di dire

(frase muito conhecida e muito usada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Non ci sono più le mezze stagioni è un modo di dire trito e ritrito.

il battere, il bussare, il picchiare

substantivo feminino (ato de batida)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Puoi dire ai tuoi amici di usare il campanello? Tutto questo bussare sta rovinando la porta.

colpo, botto

substantivo feminino (som)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O castor bateu seu rabo contra a água com uma pancada alta.
Il castoro sbattè la sua coda contro l'acqua producendo un forte colpo.

fare un blitz in, fare irruzione in

(policial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia deu uma batida no bar depois da pista de que jogos de carta ilegais aconteciam lá.
La polizia fece irruzione nel bar dopo una soffiata sul fatto che vi si praticassero giochi di carte illegali.

a ritmo, a tempo

expressão

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

errore, sbaglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

incidente mancato

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'è mancato poco: quelle due auto sono quasi andate a sbattere.

gambata

(natação) (nuoto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il difetto di quel nuotatore è nella gambata.

incidente con fuga, incidente con omissione di soccorso

(da cena de acidente de carro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sarebbe stato semplicemente un incidente, ma la fuga del conducente lo ha trasformato in un incidente con omissione di soccorso.

incidente stradale, incidente automobilistico, incidente d'auto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nell'incidente stradale il guidatore è morto e il passeggero ha riportato gravi ferite.

ritmato

locução adjetiva (musica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ritmato, movimentato

locução adjetiva (música)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

bunt

(beisebol: com pouca força) (baseball: azione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo laterale, colpo di striscio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bunt

substantivo feminino (beisebol) (baseball: tipo di palla)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo sulla palla dell'avversario

(croquet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sixer

expressão (jogo: pontuacão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uma pontuação no críquete que resulta em seis pontos para o batedor, é conhecida por batida de seis pontos.

tocco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di batida in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.