Cosa significa bote in Spagnolo?

Qual è il significato della parola bote in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bote in Spagnolo.

La parola bote in Spagnolo significa barca, piatto, barattolo, colletta, vaschetta, loo, lanterloo, contenitore, barattolo, vasetto, barattolo, montepremi, jackpot, jackpot, gattabuia, gabbia, lattina, latta, scatola di latta, gattabuia, fondo comune, cella, barattolo, vasetto, prigione, galera, barattolo, gabbia, galera, gattabuia, barattolo, galera, gattabuia, galera, gattabuia, piatto, far rimbalzare, buttare via, varare, mandare a casa, mandare via, cacciare via, buttare via, buttare via, gettare, buttare, buttare, gettare, buttare via, gettare via, buttare via, gettare via, buttare nei rifiuti, gettare nell'immondizia, buttare via, gettare via, rovesciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bote

barca

(embarcación pequeña)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Jay le gusta mirar los botes en el lago.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Andiamo da una parte all'altra del lago col battello.

piatto

(póker) (poker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La partida de póquer tenía un bote enorme.
La partita di poker aveva una posta molto alta.

barattolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Necesitamos tres botes más de pintura.
Abbiamo bisogno di altri tre barattoli di colore.

colletta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Todos pusieron diez libras en el bote para el regalo de despedida de Dan.
Hanno tutti dato dieci sterline per la colletta per il regalo di addio a Dan.

vaschetta

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho comprato una vaschetta di gelato alla vaniglia da dividere tra tutti noi.

loo, lanterloo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

contenitore, barattolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Martha guarda harina en la lata al lado del fregadero.
Martha tiene la farina in un barattolo vicino al lavandino.

vasetto, barattolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kate tenía las galletas en un frasco en el estante.
Kate teneva i suoi biscotti in un barattolo sullo scaffale.

montepremi, jackpot

(AmL) (giochi d'azzardo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El pozo para la última carrera fue de casi $10.000.
Il montepremi dell'ultima gara era quasi di 10.000 dollari.

jackpot

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La lotería tenía un gordo de un millón de dólares.
La lotteria aveva un montepremi di un milione di dollari.

gattabuia, gabbia

(coloquial) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lattina, latta, scatola di latta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Odio comer sopa de lata.
I fagioli cotti sono venduti in barattolo.

gattabuia

(AR) (colloquiale: prigione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fondo comune

(dinero)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todo el mundo ha de donar veinte dólares para el fondo.
Tutti hanno dovuto donare venti dollari per la cassa comune.

cella

(ES, coloquial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

barattolo, vasetto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Martín volcó las lentejas en un tarro y lo puso en la alacena.
Martin ha versato le lenticchie in un barattolo, ha chiuso il coperchio e l'ha messo nell'armadio.

prigione, galera

(coloquial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A William lo metieron en chirona por llevar una arma oculta.
William è stato messo in prigione per detenzione di un'arma non dichiarata.

barattolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pásame esa lata de guisantes.
Per favore passami quel barattolo di piselli.

gabbia, galera, gattabuia

(AR, coloquial) (colloquiale: prigione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jorge está en cana de nuevo.
George è di nuovo in galera. Il ladro verrà sicuramente messo in galera dopo il processo.

barattolo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dan llevó un frasco de monedas al banco para cambiarlas por billetes.
Dan ha portato un barattolo di monete in banca per farsele cambiare con delle banconote.

galera, gattabuia

(coloquial) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dan pasó un par de años en la trena y no le tenía miedo a la ley.
Dan è stato alcuni anni in galera e non aveva paura della legge.

galera, gattabuia

(jerga) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Al final Tom pasó unos cuantos años de su vida en la trena.
Tempo fa Tom fece alcuni anni di galera.

piatto

(naipes) (somma scommessa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Victoria ganó el juego y reclamó el pozo.
Victoria ha vinto la partita e ha reclamato il piatto.

far rimbalzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle.
La piccola camminava per la strada facendo rimbalzare una palla.

buttare via

verbo transitivo (CR)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

varare

verbo transitivo (barcos, navíos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La naviera botará el nuevo barco la próxima semana.
Il cantiere navale varerà la nuova barca la settimana prossima.

mandare a casa, mandare via, cacciare via

(ES) (informale: spodestare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo botaron a los dos días por inútil.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gli elettori tendono a mandare a casa più i politici che tradiscono la moglie piuttosto che quelli che prendono mazzette.

buttare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tuve que tirar un montón de libros viejos que nadie quería.
Ho dovuto buttare via molti libri vecchi che nessuno voleva.

buttare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Revisé mis cosas y tiré todo lo que ya no necesitaba.
Ho fatto un repulisti delle mie cose e ho buttato via ciò che non mi serviva più.

gettare, buttare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si fuese tú, tiraría esos viejos zapatos: ya empiezan a oler mal.
Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare.

buttare, gettare, buttare via, gettare via

(rifiuti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ángela tiró su viejo refrigerador cuando compró uno nuevo.
Angela ha gettato il vecchio frigo quando ne ha preso uno nuovo.

buttare via, gettare via, buttare nei rifiuti, gettare nell'immondizia

(a la basura)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen tiró a la basura sus zapatillas de deporte viejas, pues tenían agujeros.
Helen buttò via le vecchie scarpe da ginnastica perché avevano dei buchi.

buttare via, gettare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La camiseta lucía gastada así que Amanda la desechó.
La maglietta sembrava malconcia, quindi Amanda la buttò via.

rovesciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William tiró los papeles fuera del cesto de basura.
William ha rovesciato il cestino e le cartacce si sono sparse per terra.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di bote in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.