Cosa significa brotar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola brotar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brotar in Spagnolo.

La parola brotar in Spagnolo significa scorrere, affluire, entrare, germogliare, scaturire, sgorgare, sbocciare, fiorire, affluire, saltare fuori, riempirsi di lacrime, spuntare, zampillare, scaturire, spuntare, germogliare, emergere, affiorare, sgorgare, fuoriuscire, spuntare, nascere, zampillare, fuoriuscire, ramificare, fuoriuscire, trasudare, venire fuori, fuoriuscire, sfociare, acutizzarsi, germogliare, crescere, emergere, spuntare, apparire, comparire, apparire, scaturire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola brotar

scorrere

(liquido, anche sangue)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sally si era fatta un taglio profondo al ginocchio da cui scorreva il sangue.

affluire, entrare

verbo intransitivo (liquidi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

germogliare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las judías han brotado en unos pocos días porque ha hecho calor.
I miei fagioli hanno germogliato dopo pochi giorni perché faceva caldo.

scaturire, sgorgare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La niña cavó un hoyo en la arena y observó cómo brotaba el agua dentro.
La bambina scavò un buco nella sabbia e osservò l'acqua che ne sgorgava fuori.

sbocciare, fiorire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los narcisos normalmente brotan en febrero.
Le giunchiglie di solito sbocciano a febbraio.

affluire

(figurado) (persone, capitali, idee)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

saltare fuori

verbo intransitivo (figurato, informale: succedere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nunca sabes lo que va a brotar cuando estás hablando con el loco de Fred.
Stai attento perché quando hai a che fare con quella pazzoide di Caterina, non si sa mai che cosa può saltare fuori.

riempirsi di lacrime

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Las lágrimas brotaron de los ojos de Tina cuando supo la noticia.
Gli occhi le si riempirono di lacrime non appena uscii dalla stanza.

spuntare

verbo intransitivo (figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A medida que se acerquen las elecciones los carteles de propaganda política brotarán por todos lados.
Con l'avvicinarsi delle elezioni, spuntano manifesti elettorali a tutti gli angoli delle strade.

zampillare, scaturire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El agua brotó de la fuente.
L'acqua zampillava dalla fontana.

spuntare, germogliare

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Parece que, a día de hoy, las casas brotan de cualquier sitio.
Le nuove case sembravano spuntare dappertutto in quei giorni.

emergere, affiorare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ned pensó que había solucionado todos los problemas con el programa, pero seguían brotando.
Ned pensava di aver risolto tutti i problemi del programma, ma continuavano ad emergerne di nuovi.

sgorgare, fuoriuscire

verbo transitivo (liquidi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La sangre brotaba de la herida.
Il sangue sgorgava dalla ferita.

spuntare, nascere

(general)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
De la planta brotaron flores.
Dalla pianta spuntarono i fiori.

zampillare, fuoriuscire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La sangre brotó desde la herida abierta.
È zampillato del sangue dalla ferita aperta.

ramificare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los árboles estaban flacuchos al principio, pero ahora están brotando bien.
All'inizio gli alberi erano sottili all'inizio, ma ora stanno ramificando bene.

fuoriuscire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Dalla ferita fuoriscì del sangue.

trasudare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Un líquido claro rezumaba de la herida.
C'era un liquido chiaro che trasudava dalla ferita.

venire fuori, fuoriuscire, sfociare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Abrí el grifo y el agua empezó a salir.
La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire.

acutizzarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
El herpes puede aparecer en aquellos que hayan tenido varicela de chicos.
L'herpes zoster può riacutizzarsi nel tempo in chi ha avuto la varicella da bambino.

germogliare, crescere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las semillas al fin empezaban a germinar.
Le piantine stavano finalmente germogliando.

emergere, spuntare, apparire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las nubes se fueron y salió el sol.
Le nuvole si separarono e spuntò il sole.

comparire, apparire

(emergere, farsi conoscere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60.

scaturire

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Moisés golpeó la roca con el cayado y manó el agua.
Mosè colpì la roccia con il bastone e dalla roccia scaturì l'acqua.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di brotar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.