Cosa significa busca in Portoghese?

Qual è il significato della parola busca in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare busca in Portoghese.

La parola busca in Portoghese significa ricerca, ricerca, perquisizione, caccia, caccia, perlustrazione, ricerca, perseguimento, ricerca, ricerca, ricerca, cerca, caccia, rovistare, cercare, perquisizione, frugare, rovistare, petardo, mortaretto, facile da trovare, alla ricerca di attenzione, essere alla ricerca di, essere a caccia di, meticoloso, ricerca senza speranza, ricerca inutile, missione di ricerca, spedizione di ricerca, squadra di ricerca, squadra di soccorso, motore di ricerca, ricerca della felicità, corsa al successo, area di ricerca, googlewhack, ricerca di lavoro, ricerca di piacere puro, alla ricerca di, andare alla ricerca di, essere in cerca di, essere a caccia di, della ricerca di lavoro, alla ricerca di piacere puro, alla ricerca di, cercare, andare alla ricerca di, fare un blitz in, fare irruzione in, perquisizione, atto di scavare nella sabbia, cercare, ispezione corporale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola busca

ricerca

substantivo feminino (internet) (su internet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela fez uma busca pelo termo "sesquipedaliano" para descobrir o que significava.
La ricerca di Emma di immagini di allunaggi ha dato molti risultati.

ricerca

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
James sentiu que sua busca por felicidade tinha acabado quando conheceu David.
Quando incontrò David, James sentì che finalmente la sua lunga ricerca della felicità era terminata.

perquisizione

substantivo feminino (revista)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

caccia

(caccia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O time está em busca do campeonato.
La squadra è a caccia della vittoria del campionato.

caccia

(figurato: ricerca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A busca pelo assassino durou vários anos.
La caccia al killer è durata diversi anni.

perlustrazione, ricerca

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A busca da área fracassou e não encontraram o criminoso.
La perlustrazione dell'area finalizzata a trovare il criminale non ha dato esiti positivi.

perseguimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Angela está determinada na busca de suas ambições.
Angela è determinata nel perseguimento delle sue ambizioni.

ricerca

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Estamos todos envolvidos na busca da felicidade.
Siamo tutti alla ricerca della felicità.

ricerca

(histórico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O cavaleiro partiu em sua missão com seu fiel corcel como companhia.
Il cavaliere partì per la sua ricerca in compagnia solo del suo destriero.

ricerca, cerca

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A diversão em colher frutos silvestres está na procura!
Il divertimento di raccogliere frutti di bosco sta proprio nella ricerca!

caccia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A caça aos peixes ocupa a maior parte do dia de uma foca.
Il gatto era a caccia.

rovistare, cercare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho rovistato un po' in frigo e ho trovato gli ingredienti per fare una gustosa zuppa.

perquisizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Durante la perquisizione la polizia trovò un coltello improvvisato nella cella del detenuto.

frugare, rovistare

substantivo feminino

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fruga tra quelle riviste per vedere se c'è qualche bell'articolo.

petardo, mortaretto

(fogo de artifício)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

facile da trovare

(página internet)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

alla ricerca di attenzione

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

essere alla ricerca di, essere a caccia di

(querendo comprar) (per acquistare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se você está à procura de um laptop novo, aqui estão nossas 5 melhores recomendações.
Se siete alla ricerca di un nuovo computer portatile, questi sono i migliori cinque secondo noi.

meticoloso

substantivo feminino (ricerca, perquisizione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fu condotta una ricerca estremamente meticolosa ma senza risultati.

ricerca senza speranza, ricerca inutile

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O xerife foi enviado numa procura inútil para encontrar o fugitivo.
Lo sceriffo fu mandato a una ricerca senza speranza del fuggiasco.

missione di ricerca, spedizione di ricerca

(militar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

squadra di ricerca, squadra di soccorso

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una squadra di ricerca è partita su per la montagna per cercare l'arrampicatore scomparso. La gente dei dintorni sta formando una squadra di ricerca per cercare il ragazzo scomparso.

motore di ricerca

(internet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Digite uma palavra-chave na sua ferramenta de busca e veja os resultados.
Digita una parola chiave nel tuo motore di ricerca e vedi i risultati.

ricerca della felicità

(busca de contentamento com a vida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Molti sentono che la ricerca della felicità non è l'unico scopo della vita.

corsa al successo

(ambição ou busca de fama)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

area di ricerca

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

googlewhack

expressão (gara su google)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ricerca di lavoro

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ricerca di piacere puro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

alla ricerca di

expressão (procurando)

Eravamo in giro alla ricerca di cibo caldo ed economico.

andare alla ricerca di

expressão (procurar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Richard andò alla ricerca del gatto sparito.

essere in cerca di, essere a caccia di

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

della ricerca di lavoro

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

alla ricerca di piacere puro

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

alla ricerca di

locução prepositiva

cercare

(figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il reporter è andato in tribunale per frugare alla ricerca di informazioni per una storia.

andare alla ricerca di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'avvocato si mise alla ricerca di prove che potessero essere sfuggite alla polizia.

fare un blitz in, fare irruzione in

(policial)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia deu uma batida no bar depois da pista de que jogos de carta ilegais aconteciam lá.
La polizia fece irruzione nel bar dopo una soffiata sul fatto che vi si praticassero giochi di carte illegali.

perquisizione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

atto di scavare nella sabbia

expressão (alla ricerca di qualcosa)

cercare

(figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estou atrás de um novo fornecedor de serviço, qual você recomendaria?
Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

ispezione corporale

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di busca in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.