Cosa significa capa in Portoghese?

Qual è il significato della parola capa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare capa in Portoghese.

La parola capa in Portoghese significa cappa, copertina, copertura, guaina, carta, mantello, manto, sovraccoperta, copertina, kappa, telo, telone, copertina, storia da copertina, notizia da copertina, fodera, foderina, borsetta, borsina, involucro, custodia, raccoglitore, copertura, maschera, strato, layer, toga, mantello, prima pagina, faccetta, rilegato con copertina pesante, cappa e spada, da cima a fondo, dalla prima all'ultima pagina, le apparenze ingannano, impiallacciatura, impermeabile, libro con copertina rigida, impermeabile, impermeabile, mantella impermeabile, libro in brossura, libro in edizione tascabile, impermeabile, copertina, sovracopertina, sovracoperta, fodera per il divano, copriruota, coprimaterasso imbottito, entrecôte di manzo, guaina di protezione, impermeabile, impermeabile, con copertina rigida, impermeabile, impermeabile in tela cerata, coprimobili, copertina, rilegato, in brossura, in edizione tascabile, sovracoperta, impermeabile, custodia, commerciale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola capa

cappa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nick precisa de uma capa para sua fantasia de Halloween.
A Nick serve un mantello per il suo costume di Halloween.

copertina

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A capa do livro protege a encadernação do pó.
La copertina del libro protegge la rilegatura dalla polvere.

copertura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você sabe onde está a tampa deste jarro?
Hanno messo una copertura al pianoforte per proteggerlo.

guaina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una guaina proteggeva i fili.

carta

(BRA) (per caramelle, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Glenn strappò l'incarto della barretta di cioccolato.

mantello, manto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O mago vestia uma capa longa com um chapéu pontiagudo.
Il mago indossava un lungo mantello dal cappuccio appuntito.

sovraccoperta, copertina

substantivo feminino (para livros)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La copertina del CD è spaccata.

kappa

substantivo masculino (10a letra do alfabeto grego) (alfabeto greco: lettera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

telo, telone

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

copertina

substantivo feminino (di libro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Joanne si è dimenticata di scrivere il suo nome sulla prima pagina del suo saggio di storia.

storia da copertina, notizia da copertina

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fodera, foderina

substantivo feminino (para móveis)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I miei nonni hanno una fodera di plastica su tutti i loro mobili.

borsetta, borsina

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vou tricotar uma capa para meu telefone.
Lavorerò a maglia una borsetta per il mio cellulare.

involucro

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A capa do celular é para protegê-lo.
L'involucro del telefono lo protegge.

custodia

substantivo feminino (disco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando o CD parou de tocar, Tim tirou da bandeja e colocou na capa.
Quando il disco è arrivato alla fine, Tim l'ha tolto dal giradischi e l'ha rimesso nella custodia.

raccoglitore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ricky usa um fichário vermelho para as tarefas de matemática.
Ricky usa un raccoglitore rosso per i compiti di matematica.

copertura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una copertura spessa di pelliccia impermeabile protegge gli ornitorinchi dal freddo.

maschera

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Richiese l'informazione sotto le spoglie dell'amicizia.

strato, layer

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sonia usa revestimentos para adicionar mais detalhes à imagem que está usando em sua apresentação.
Sonia usa delle sovrimpressioni per aggiungere maggiori dettagli alle immagini che sta usando nella sua presentazione.

toga

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Em algumas faculdades de Oxford, você precisa usar uma beca para jantar.
In alcuni college di Oxford bisogna indossare una toga a cena.

mantello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Saltò giù da cavallo e gettò via il mantello.

prima pagina

(jornal) (giornalistico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La sua foto era sulle prime pagine di ogni giornale. La notizia più importante è sempre in prima pagina.

faccetta

substantivo feminino (odontologia) (dente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il dentista mise una faccetta sul dente rotto.

rilegato con copertina pesante

locução adjetiva (livro com capa dura)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

cappa e spada

(figurativo - que envolve sigilo e mistério) (romanzi, film)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Era un grande romanzo cappa e spada: nessuno era veramente ciò che sembrava all'inizio.

da cima a fondo, dalla prima all'ultima pagina

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
L'ho letto da cima a fondo in una sola volta.

le apparenze ingannano

expressão (idiomatico)

Lei sembra assolutamente affidabile ma le apparenze ingannano.

impiallacciatura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La credenza era coperta da un'impiallacciatura.

impermeabile

(indumento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não trouxe uma capa de chuva então espero que o tempo continue seco.
Non ho portato l'impermeabile, spero che non inizi a piovere.

libro con copertina rigida

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La mensola era riempita di libri con copertina rigida.

impermeabile

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Polly indossava un impermeabile per stare asciutta nel temporale.

impermeabile

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'uomo si infilò l'impermeabile e si precipitò fuori sotto la pioggia.

mantella impermeabile

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

libro in brossura, libro in edizione tascabile

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

impermeabile

(vestuário)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Con quel trench lì sembri una spia di un vecchio film in bianco e nero.

copertina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ci sono pochi rilegatori che sanno riparare le scritte dorate sulle copertine di pelle.

sovracopertina, sovracoperta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês I libri in edizioni di lusso hanno spesso la sovracopertina.

fodera per il divano

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

copriruota

(cobertura para um pneu)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

coprimaterasso imbottito

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se il tuo materasso non è comodo puoi metterci sopra un coprimaterasso imbottito.

entrecôte di manzo

(abrange o entrecote, o osso e a capa da costela)

guaina di protezione

(cobertura que previne dano)

impermeabile

(casaco à prova d'água, capa de chuva impermeável)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

impermeabile

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

con copertina rigida

(livro) (libro)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I libri con copertina rigida sono piuttosto pesanti e per questo preferisco comprare le edizioni economiche.

impermeabile

(abbigliamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hai preso l'impermeabile? Le previsioni danno pioggia.

impermeabile in tela cerata

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

coprimobili

substantivo feminino (móveis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Che famiglia stramba: avevano dei coprimobili su tutti i mobili.

copertina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rilegato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John ricevette numerosi libri rilegati e delle ciabatte per il suo compleanno.

in brossura, in edizione tascabile

(libro)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sovracoperta

(libro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

impermeabile

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

custodia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Uma raquete de tênis deve ser guardada em uma capa protetora.
Una racchetta da tennis dovrebbe essere riposta in una custodia.

commerciale

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Uma edição de capa mole é voltada para distribuição ao público geral.
Un'edizione commerciale è pensata per la distribuzione al grande pubblico.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di capa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.