Cosa significa centro in Portoghese?

Qual è il significato della parola centro in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare centro in Portoghese.

La parola centro in Portoghese significa centro, centro, centro, centro, centro, centro, centro città, zona centrale, centro, centro, cuore, centro, centro città, il centro di, il centro, il mezzo, del Midwest, centro commerciale, riformatorio, centro commerciale, studio medico, Trading Standards, strano, bizzarro, eccentrico, dritto nel centro, al centro, sotto ai riflettori, centro della scena, al centro, nel mezzo, in mezzo, in primo piano, in mezzo a , nel mezzo di, centrotavola, centro, centro dell'attenzione, centro di attività, centro dell'attenzione, centro di gravità, associazione studentesca, centro amministrativo, sala da bowling, tavolino da caffè, centro sociale, sala congressi, grande magazzino, centro di detenzione preventiva, ufficio informazioni, scuola per adulti, scuola serale, centro commerciale, ufficio per le informazioni turistiche, ufficio del turismo, ufficio turistico, sala comunale multifunzione, quartiere della vita notturna, fiera, centro di smistamento, ambulatorio, day hospital, centro ricreativo, centro commerciale, riformatorio, istituto di ricerca, pneumologia, centro sportivo, area commerciale, chiosco delle informazioni turistiche, ufficio informazioni turistiche, ufficio turistico, istituto professionale, centro della città, centro cittadino, centro città, centro degli affari, centro sportivo, centro di ascolto, epergne, torsolo, casa di accoglienza per ex detenuti, centro per l'impiego, meta gettonata, meta di attrazione, centro di controllo, centro di costo, ECDC, al centro di, tenere banco, in bella vista, centrista, di centro-sinistra, della sinistra moderata, con baricentro basso, in centro, al centro, in mezzo, in centro, in centro città, centro commerciale, riformatorio, punto focale, punto centrale, centro studentesco, assistenza per anziani, scuola per adulti, scuola serale, posizione di controllo, centro informazioni, sala operatoria, agenzia multiservizi, al centro di, in centro, in centro città, sala operatoria, boot camp, del centro, in centro, del centro città, servizio informazioni, abitante del Midwest, abitante degli Stati Uniti medio occidentali. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola centro

centro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O garoto ficou em pé no centro do círculo.
Il ragazzo era in piedi al centro del cerchio.

centro

substantivo masculino (area principale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aquela cidade é o centro produtivo do estado.
Quella città è il polo manifatturiero del paese.

centro

substantivo masculino (cidade) (di città)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
No centro da cidade fica a prefeitura.
Il municipio si trova nel centro della città.

centro

substantivo masculino (luogo di aggregazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As senhoras idosas se encontraram no centro para idosos.
Le anziane signore si incontravano al centro anziani.

centro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O centro da terra está milhares de quilômetros abaixo do solo.
Il nucleo della Terra è migliaia di chilometri sotto la superficie.

centro, centro città

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O centro é sempre empolgante com tantas lojas e pessoas.
È bello andare in centro, ci sono i negozi e tanta gente.

zona centrale

(área central)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La zona centrale del paese è perlopiù rurale.

centro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro

substantivo masculino (de atividade) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O mercado era o centro de atividade da cidade.
Il mercato era il cuore della città.

cuore

(área importante) (figurato: centro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il cuore è la patria delle tradizioni e della cultura del paese.

centro, centro città

substantivo masculino (parte central da cidade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il centro di Firenze è ricco di costruzioni di epoca rinascimentale.

il centro di

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela gosta de estar sempre bem no centro das coisas.
Le piace stare sempre al centro delle situazioni.

il centro, il mezzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.
Ovunque ci fossero problemi, lui si trovava proprio al centro.

del Midwest

substantivo masculino (USA)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

centro commerciale

(anglicismo, coloquial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nós vamos ao shopping center para procurar sapatos.
Stiamo andando al centro commerciale a cercare delle scarpe nuove.

riformatorio

(lugar corretivo para jovens delinquentes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro commerciale

(anglicismo, coloquial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Visitei dez lojas diferentes no shopping.
Sono andata in dieci negozi diversi del centro commerciale.

studio medico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Trading Standards

(Bras., organização de consumidores) (UK: authority per la protezione delle pratiche commerciali)

strano, bizzarro, eccentrico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dritto nel centro

Il tiro del golfista andò a finire dritto nel centro del lago.

al centro

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A área no meio é chamada de mosca.
La zona al centro è chiamata occhio di bue.

sotto ai riflettori

(figurado) (figurato)

La diva si abituò presto a vivere sotto ai riflettori.

centro della scena

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si ritrovò al centro della scena quando fu scelta per rappresentare la sua scuola all'evento.

al centro, nel mezzo, in mezzo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in primo piano

expressão

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Metterò quel lavoro in primo piano perché è urgente.

in mezzo a , nel mezzo di

locução prepositiva (entre alguma coisa)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Sono tre anni che i californiani hanno a che fare con la siccità.

centrotavola

(ornamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Elisa realizzò da sé i centrotavola per il suo banchetto di matrimonio.

centro

(di città)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nel centro città la scena teatrale è florida.

centro dell'attenzione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il ponte storico è il centro dell'attenzione tra le attrazioni turistiche della città.

centro di attività

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La stazione telegrafica ad Alice Springs è diventata il centro di attività della zona.

centro dell'attenzione

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O fotógrafo emoldurou a foto de forma a garantir que a flor fosse o centro das atenções.
Il fotografo ha inquadrato la foto in maniera tale che il fiore fosse al centro dell'attenzione.

centro di gravità

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La posizione del centro di gravità influenza la stabilità di un oggetto.

associazione studentesca

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'associazione studentesca ha votato per il boicottaggio delle lezioni del professore razzista.

centro amministrativo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sala da bowling

(BRA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Minha aula na academia foi na pista de boliche, na semana passada, para nossa unidade sobre boliche.
La settimana scorsa per la nostra lezione di bowling la mia classe di ginnastica è andata alla sala da bowling.

tavolino da caffè

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por favor, não coloque seus pés na mesinha de centro.
Questo si chiama "tavolino da caffè", non "poggiapiedi"!

centro sociale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il programma estivo del centro sociale tiene i bambini lontano dalla strada.

sala congressi

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È stata appena costruita una nuova sala congressi.

grande magazzino

(BRA) (negozio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Macy's é uma famosa loja de departamentos em Nova Iorque.
Macy è un famoso grande magazzino di New York.

centro di detenzione preventiva

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I criminali arrestati a Los Angeles vengono portati in un centro di detenzione preventiva prima di essere interrogati.

ufficio informazioni

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scuola per adulti, scuola serale

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

centro commerciale

(anglicismo: centro comercial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ufficio per le informazioni turistiche, ufficio del turismo, ufficio turistico

(centro de informações aos turistas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sala comunale multifunzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

quartiere della vita notturna

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fiera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

centro di smistamento

(lugar onde algo é processado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ambulatorio, day hospital

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro ricreativo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro commerciale

(estrang., grande complexo de lojas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riformatorio

(instituição para menores delinquentes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

istituto di ricerca

(empresa que faz a análise de mercado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pneumologia

(enfermaria hospitalar para pacientes pulmonares)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

centro sportivo

(local para exercícios, centro de lazer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

area commerciale

substantivo masculino (local de compras)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chiosco delle informazioni turistiche

(quiosque de informações aos turistas)

ufficio informazioni turistiche, ufficio turistico

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

istituto professionale

(faculdade que provê preparo profissional)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro della città, centro cittadino, centro città

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non voglio guidare per il centro all'ora di punta.

centro degli affari

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro sportivo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro di ascolto

substantivo masculino (servizi sociali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

epergne

(centrotavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

torsolo

substantivo masculino (mela)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

casa di accoglienza per ex detenuti

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

centro per l'impiego

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

meta gettonata, meta di attrazione

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esta cidade é um dos grandes pontos turísticos do mundo.
Questa città è una delle mete turistiche più gettonate al mondo.

centro di controllo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro di costo

(finanças, negócios)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ECDC

(sigla, organismo europeu)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

al centro di

locução prepositiva (localização)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Il tempio di Confucio si trova nel centro della città.

tenere banco

expressão (figurato: ricevere attenzioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in bella vista

expressão

centrista

locução adjetiva (política: não extrema)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La sua politica di allora era molto più centrista, divenne radicale più tardi.

di centro-sinistra, della sinistra moderata

locução adjetiva (politica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ora c'è un governo di centro-sinistra, ma non ha comunque nulla a che vedere con quello socialista.

con baricentro basso

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in centro, al centro

locução adverbial (da cidade) (di città)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Andiamo in centro stasera.

in mezzo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Esse doce tem creme no meio.
In mezzo a questo dolce c'è della crema.

in centro, in centro città

A mãe de Helena a levou de carro ao centro.
La mamma di Helen l'ha portata in centro.

centro commerciale

(BRA, estrangeirismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il negozio di alimentari si trova nel centro commerciale di Main Street.

riformatorio

(BRA, menores infratores)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os campos de treinamento de recrutas são desenhados para impedir menores infratores de reincidirem.
I riformatori sono ideati per scoraggiare i giovani criminali dal commettere di nuovo reati.

punto focale

substantivo masculino (foco de interesse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A pintura foi o centro das atenções na exposição. Os Emirados Árabes Unidos foram o centro das atenções quando o maior torneio de futebol da região chegou ao país.
Gli Emirati Arabi furono sotto i riflettori quando sbarcò il più grande torneo di calcio della regione.

punto centrale

substantivo masculino (figurado: foco da atividade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La regione dell'Asia Pacifica è diventata il punto centrale dell'economia mondiale.

centro studentesco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

assistenza per anziani

(in struttura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ogni giorno porto mio padre all'assistenza per anziani in modo da poter fare le mie commissioni.

scuola per adulti, scuola serale

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

posizione di controllo

(posição de controle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

centro informazioni

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sala operatoria

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

agenzia multiservizi

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

al centro di

locução prepositiva

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in centro, in centro città

locução adverbial

Os dois amigos marcaram um encontro em um bar no centro.
I due amici hanno deciso di vedersi in un locale in centro.

sala operatoria

(medicina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não são permitidas visitas na sala de operações durante cirurgias.
Non sono ammessi visitatori in sala operatoria durante le operazioni.

boot camp

(físico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Anne entrou no centro de treinos para perder peso.
Anne si è iscritta a un boot camp per perdere peso.

del centro, in centro, del centro città

substantivo masculino

servizio informazioni

(telefone)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Telefone para o centro de informação para encontrar o número de telefone daquela empresa.
Chiedi al servizio informazioni il numero di quella ditta.

abitante del Midwest, abitante degli Stati Uniti medio occidentali

expressão (EUA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di centro in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.