Cosa significa choque in Spagnolo?

Qual è il significato della parola choque in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare choque in Spagnolo.

La parola choque in Spagnolo significa scontro, combattimento, impatto più forte, botta, incidente stradale, incidente automobilistico, incidente d'auto, scontro, shock, rottame, rumore delle onde, scontro, schianto, incidente, scossa, collisione, contrasto, incidente, impegno, urto, scontro, idem!, anch'io!, pure io!, scontrarsi, scontrarsi, cozzare, scontrarsi, scontrarsi, schiantarsi contro, far tintinnare, far tintinnare, scontrarsi, scontrarsi, scontrarsi con, scontrarsi, schiantarsi, urtare contro, sbattere contro, picchiare, essere contrastante, essere in disaccordo, schiantarsi con, sbattere su, far scontrare, far collidere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola choque

scontro, combattimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se informó de otro enfrentamiento en Oriente Medio.
C'è stato un nuovo scontro in Medio Oriente.

impatto più forte

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Las casas a lo largo de la costa recibirán el choque de la tormenta.
L'impatto più forte della tempesta sarà sulle case lungo la costa.

botta

(informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

incidente stradale, incidente automobilistico, incidente d'auto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El conductor murió en el choque, pero el pasajero sobrevivió
Nell'incidente stradale il guidatore è morto e il passeggero ha riportato gravi ferite.

scontro

nombre masculino (verbale o fisico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

shock

(medicina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El paciente está en estado de choque por la pérdida de sangre.
Il paziente è in stato di shock per la perdita di sangue.

rottame

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un choque camino al trabajo causó demoras e hizo que Larry llegara tarde al trabajo.
Un rottame sulla strada verso il lavoro di Larry provocò ritardi e lo fece arrivare tardi.

rumore delle onde

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scontro, schianto, incidente

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El choque produjo un gran estruendo.
Lo scontro ha fatto un gran fracasso.

scossa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Si tocas el cable pelado, te va a dar un choque.
Se tocchi il cavo nudo ti prendi la scossa.

collisione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Por suerte nadie resultó herido en la colisión.
Per fortuna nessuno si è fatto male nello scontro.

contrasto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El contraste entre sus personalidades causa muchos conflictos.
Il contrasto tra le loro personalità creava molto attrito.

incidente

(stradale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Las víctimas del accidente automovilístico están en el hospital.
Le vittime dell'incidente stradale sono in ospedale.

impegno

(impegno simultaneo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
No puedo ir a la reunión, tengo un compromiso.
Non posso partecipare alla riunione, ho un altro impegno.

urto, scontro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Larry tuvo una colisión con su coche la semana pasada.
Larry ha avuto un incidente in macchina la scorsa settimana.

idem!, anch'io!, pure io!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Simon cumple 40 la semana que viene. ¡Yo también!
Simon farà 40 anni la settimana prossima? Anch'io!

scontrarsi

(informal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ambos eran grandes amigos, pero chocaban en sus gustos musicales.
I due erano buoni amici, ma entravano in conflitto sui gusti musicali.

scontrarsi

verbo intransitivo (culturas) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In tema di galateo degli affari, diverse culture spesso cozzano tra di loro.

cozzare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Anne e Pavel sono buoni amici sebbene le rispettive idee politiche siano spesso contrastanti.

scontrarsi

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los dos coches de carreras pisaron la mancha de aceite y chocaron.
Le due auto da corsa scivolarono sulla macchia d'olio e si scontrarono.

scontrarsi, schiantarsi contro

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dos coches chocaron esta mañana.
Due auto si sono scontrate stamattina. Stando al verbale, l'autobus si è schiantato ad alta velocità contro il muro.

far tintinnare

(brindis)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Propuso un brindis y todos chocamos nuestras copas.

far tintinnare

(brindis)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Salud" dijo, y todos chocamos nuestras copas.
"Salute", disse, e tutti facemmo tintinnare i bicchieri.

scontrarsi

verbo intransitivo (encontrarse con violencia)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Los carros que corrían a toda velocidad chocaron con un fuerte estrépito.
Le macchine che correvano forte si sono scontrate con un grande botto.

scontrarsi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sus cabezas se chocaron.
Le loro teste hanno cozzato insieme.

scontrarsi con

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

scontrarsi, schiantarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Si manejas muy rápido te vas a estrellar.
Se vai troppo forte, finirai per andare a sbattere.

urtare contro, sbattere contro

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El cartel golpeó a Dan en la cara.
L'insegna dondolante urtò contro la testa di Dan.

picchiare

(informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere contrastante, essere in disaccordo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las opiniones de los médicos difieren.
Le opinioni dei medici divergono.

schiantarsi con

(veicoli)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Roger estrelló su moto y tuvo que retirarse de la carrera.
Roger si è schiantato con la bicicletta e ha dovuto ritirarsi dalla gara.

sbattere su

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las olas golpeaban la costa.
Le onde sbattevano sulla riva.

far scontrare, far collidere

(Física)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los científicos colisionaron las partículas en un reactor.
Degli scienziati hanno fatto scontrare le particelle in un reattore.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di choque in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.