Cosa significa climb in Inglese?

Qual è il significato della parola climb in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare climb in Inglese.

La parola climb in Inglese significa salire, scalare, arrampicarsi su, salire, essere in salita, salita, salire, fare carriera, fare marcia indietro, fare dietrofront, salire a bordo, scavalcare di nuovo, ritornare a fatica, scendere, discendere, scendere, discendere, salire su, montare su, salire a bordo di , salire sul, salire su, salire su, uscire dal finestrino, uscire inerpicandosi, uscire arrampicandosi, uscire arrampicandosi, uscire salendo, valicare, scavalcare, fare carriera, essere agitato, arrampicarsi, salire, crescere, ritrattazione, gara in salita, seguire la moda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola climb

salire

intransitive verb (ascend, go up)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We still have to climb before we can descend into the valley.
Dobbiamo ancora salire prima di scendere nella vallata.

scalare

transitive verb (mountain)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He climbed the mountain.
Ha scalato la montagna.

arrampicarsi su

transitive verb (ascend using hands and feet)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He climbed the tree.
Si è arrampicato sull'albero.

salire, essere in salita

intransitive verb (slope up)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The path climbs from here.
Da qui in poi il sentiero sale.

salita

noun (ascent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The climb is steep and lasts for a mile.
La salita è ripida e dura un miglio.

salire

intransitive verb (aircraft: go up)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The plane climbed after take-off.
Dopo il decollo l'aeroplano è salito.

fare carriera

transitive verb (figurative (go up in organization)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He spent 25 years climbing the company's ranks before becoming president of it.
Per 25 anni ha fatto carriera all'interno della compagnia prima di diventarne presidente.

fare marcia indietro, fare dietrofront

phrasal verb, intransitive (UK, figurative (accept defeat) (figurato: desistere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
There was a public outcry at the proposals and the government was forced to climb down.
C'è stata una protesta dell'opinione pubblica contro i provvedimenti e il governo è stato costretto a fare marcia indietro.

salire a bordo

phrasal verb, intransitive (informal (enter a vehicle)

scavalcare di nuovo

(clamber back) (piccola parete)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ritornare a fatica

(figurative (fame, status, etc: return to with effort) (figurato: condizione, status)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scendere, discendere

(descend by grasping) (in arrampicata)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She managed to climb down the mountain to fetch help for her injured friend.
È riuscita a scendere giù per la parete della montagna per cercare aiuto per il suo amico ferito.

scendere, discendere

(descend [sth] by grasping)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If the cat climbed up the tree, I'm sure he can climb down.
Se il gatto è salito sull'albero sono sicuro che sarà anche in grado di scendere.

salire su, montare su

(enter: vehicle, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

salire a bordo di , salire sul

(horse, vehicle: get on) (veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jack climbed on his horse and rode off.
Jack salì in sella al suo cavallo e partì.

salire su

(horse, vehicle: get on)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Like my motorbike? Climb on and we'll go for a ride.
Ti piace la mia moto? Monta in sella e facciamo un giro.

salire su

(get on top)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Emma climbed onto the horse and flicked the reins, but the horse didn't move.
Emma salì sul cavallo e tirò le redini, ma il cavallo non si mosse.

uscire dal finestrino

(car, window: exit clambering)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

uscire inerpicandosi, uscire arrampicandosi

verbal expression (exit: clambering)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

uscire arrampicandosi

(hole, etc.: exit ascending)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

uscire salendo

verbal expression (exit: ascending)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

valicare

(clamber across)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Even if you manage to climb over the prison fence, the dogs will be waiting on the other side.
Se riesci a valicare il recinto della prigione ci saranno i cani ad aspettarti dall'altro lato.

scavalcare

(figurative (be ruthless, ambitious) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You have to climb over people to get what you want in this business.
In questo campo devi scavalcare le persone per ottenere quello che vuoi.

fare carriera

verbal expression (figurative (advance your career)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He was determined to climb the ladder and become the company chairman one day.
Era risoluto a fare carriera e a diventare prima o poi il presidente dell'azienda.

essere agitato

verbal expression (informal (be frantic)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

arrampicarsi

(scale, ascend)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The cat climbed up the tree.
Il gatto si è arrampicato sull'albero.

salire, crescere

(ascend, rise)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Smoke from the chimney climbed up into the sky.
Il fumo del comignolo saliva verso il cielo.

ritrattazione

noun (UK, figurative (retreat from an argument) (argomentazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gara in salita

noun (sports: racing event)

seguire la moda

verbal expression (figurative, informal (do [sth] because it is popular)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you believe in the cause, great, but don't just jump on the bandwagon.
Se è una causa in cui credi, tutto bene, ma non accodarti solo per seguire la moda.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di climb in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.