Cosa significa comprometer in Portoghese?

Qual è il significato della parola comprometer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare comprometer in Portoghese.

La parola comprometer in Portoghese significa fare un compromesso al ribasso su, compromettere, compromettere, implicare in, mettere a repentaglio, mettere a rischio, mettere in pericolo, mettere a repentaglio, mettere a rischio, mettere a repentaglio, promettere, giurare, impegnarsi a, impegnarsi in, impegnarsi a fare, pattuire, impegnarsi a, prendersi l'impegno di, impegnarsi con, impegnarsi a fare, ingaggiare, intraprendere, impegnarsi a fare, buttarsi in, impegnarsi a fare, impegnarsi a fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola comprometer

fare un compromesso al ribasso su

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
É melhor comprometer a localização do que a segurança ao comprar uma casa.
È meglio fare un compromesso al ribasso sulla posizione piuttosto che sulla sicurezza quando si compra una casa.

compromettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voar num avião que não foi devidamente inspecionado compromete a segurança de todos a bordo.
Pilotare un aereo che non è stato ispezionato a dovere compromette la sicurezza di tutti gli occupanti.

compromettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A conexão do líder com um defraudador o comprometeu.
La figura del leader è stata compromessa dal suo legame con un noto truffatore.

implicare in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La testimonianza di Valerie ha implicato il marito nel crimine.

mettere a repentaglio, mettere a rischio

(colocar algo em perigo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen arriscou sua carreira para ajudar um amigo.
Karen ha messo a repentaglio la sua carriera per aiutare un amico .

mettere in pericolo, mettere a repentaglio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nenhum pai iria deliberadamente pôr a vida de uma criança em risco.
Nessun genitore metterebbe deliberatamente in pericolo la vita del proprio figlio.

mettere a rischio, mettere a repentaglio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O decreto pôs em risco os nossos planos de desenvolver a propriedade.
La decisione ha messo a rischio i nostri piani di sviluppare la proprietà.

promettere, giurare

(comprometer-se de forma solene a)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu juro que vou fazer o máximo para ficar longe de problemas.
Prometto di fare del mio meglio per stare fuori dai guai.

impegnarsi a, impegnarsi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Precisamos de pessoas capazes de se empenhar, por isso por favor não se candidate ao emprego se não puder.
Abbiamo bisogno di persone pronte a impegnarsi; perciò, se ciò non vi è possibile, siete pregati di non candidarvi a questa posizione lavorativa.

impegnarsi a fare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Você tem que estar disposta a se comprometer com o programa por pelo menos três meses.
Dovete essere pronti a impegnarvi con il programma almeno per tre mesi.

pattuire

verbo pronominal/reflexivo (prometer em contrato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As duas partes comprometeram-se com um valor a ser pago pelo consumidor em caso do contrato ser cancelado antes do trabalho ser completado.
Il proprietario si impegna a eseguire tutte le riparazioni necessarie sulla proprietà.

impegnarsi a, prendersi l'impegno di

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Me comprometi a trabalhar no projeto pelos próximos seis meses.
Mi sono impegnato a lavorare al progetto per i prossimi sei mesi.

impegnarsi con

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pode ser difícil persuadir as pessoas a comprometerem-se com política.
Può essere arduo persuadere la gente a impegnarsi nella politica.

impegnarsi a fare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

ingaggiare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O candidato comprometeu-se com uma campanha maliciosa contra seu oponente.
Il candidato ha ingaggiato una campagna fatta di colpi bassi contro il suo avversario.

intraprendere

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O governo comprometeu-se a dar assistência aos esforços de ajuda da organização.
Il governo si è dedicato all'assistenza degli aiuti dell'organizzazione.

impegnarsi a fare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele pediu que ela se casasse com ele, mas ela não estava disposta a se comprometer.
Lui le ha chiesto di sposarlo ma lei non voleva impegnarsi.

buttarsi in

(figurado: ter coragem) (figurato: impegnarsi in [qlcs])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dopo essersi frequentati per un anno hanno deciso di buttarsi e di sposarsi.

impegnarsi a fare

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O revisor comprometeu-se a fazer as correções.
Il correttore di bozze si è impegnato a fare le correzioni.

impegnarsi a fare

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O Empregador compromete-se a pagar ao Contratado a quantia estipulada.
Il datore di lavoro si impegna a pagare all'appaltatore la somma stabilita.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di comprometer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.