Cosa significa comprometer-se in Portoghese?

Qual è il significato della parola comprometer-se in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare comprometer-se in Portoghese.

La parola comprometer-se in Portoghese significa impegnarsi a fare, pattuire, impegnarsi a, prendersi l'impegno di, impegnarsi con, impegnarsi a fare, ingaggiare, intraprendere, impegnarsi a fare, impegnarsi a, impegnarsi in, buttarsi in, promettere, giurare, impegnarsi a fare, impegnarsi a fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola comprometer-se

impegnarsi a fare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Você tem que estar disposta a se comprometer com o programa por pelo menos três meses.
Dovete essere pronti a impegnarvi con il programma almeno per tre mesi.

pattuire

verbo pronominal/reflexivo (prometer em contrato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As duas partes comprometeram-se com um valor a ser pago pelo consumidor em caso do contrato ser cancelado antes do trabalho ser completado.
Il proprietario si impegna a eseguire tutte le riparazioni necessarie sulla proprietà.

impegnarsi a, prendersi l'impegno di

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Me comprometi a trabalhar no projeto pelos próximos seis meses.
Mi sono impegnato a lavorare al progetto per i prossimi sei mesi.

impegnarsi con

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pode ser difícil persuadir as pessoas a comprometerem-se com política.
Può essere arduo persuadere la gente a impegnarsi nella politica.

impegnarsi a fare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

ingaggiare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O candidato comprometeu-se com uma campanha maliciosa contra seu oponente.
Il candidato ha ingaggiato una campagna fatta di colpi bassi contro il suo avversario.

intraprendere

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O governo comprometeu-se a dar assistência aos esforços de ajuda da organização.
Il governo si è dedicato all'assistenza degli aiuti dell'organizzazione.

impegnarsi a fare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele pediu que ela se casasse com ele, mas ela não estava disposta a se comprometer.
Lui le ha chiesto di sposarlo ma lei non voleva impegnarsi.

impegnarsi a, impegnarsi in

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Precisamos de pessoas capazes de se empenhar, por isso por favor não se candidate ao emprego se não puder.
Abbiamo bisogno di persone pronte a impegnarsi; perciò, se ciò non vi è possibile, siete pregati di non candidarvi a questa posizione lavorativa.

buttarsi in

(figurado: ter coragem) (figurato: impegnarsi in [qlcs])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Dopo essersi frequentati per un anno hanno deciso di buttarsi e di sposarsi.

promettere, giurare

(comprometer-se de forma solene a)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu juro que vou fazer o máximo para ficar longe de problemas.
Prometto di fare del mio meglio per stare fuori dai guai.

impegnarsi a fare

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O revisor comprometeu-se a fazer as correções.
Il correttore di bozze si è impegnato a fare le correzioni.

impegnarsi a fare

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O Empregador compromete-se a pagar ao Contratado a quantia estipulada.
Il datore di lavoro si impegna a pagare all'appaltatore la somma stabilita.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di comprometer-se in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.