Cosa significa compromisso in Portoghese?

Qual è il significato della parola compromisso in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare compromisso in Portoghese.

La parola compromisso in Portoghese significa impegno, impegno, impegno, impegno, passività, appuntamento, obbligo verso la corte, appuntamento, impegno, impegno, obbligo, impegno, compromesso, promessa, appuntamento, obbligo, dovere, promessa, impegno preesistente, impegno preesistente, senza limiti, senza condizioni, difficoltà a legarsi, incaricarsi di fare , offrirsi di fare , farsi carico di fare, reimpegnarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola compromisso

impegno

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A empresa pediu o compromisso de Mark em permanecer no cargo por mais um ano.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ha preso l'impegno di continuare con quel lavoro per un altro anno.

impegno

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A banda tem um compromisso para sexta-feira à noite.
La band ha un impegno per venerdì sera.

impegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dan cumpriu a promessa de ser mais solícito com seus pais.
Dan ha fatto una promessa di aiutare di più i suoi genitori.

impegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sua grande dedicação aos direitos da mulher a fazia determinada a continuar.
Il suo impegno per i diritti delle donne l'ha resa determinata ad andare avanti.

passività

(financeira)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Como os pais de Kate foram fiadores do empréstimo dela, eles compartilharam a responsabilidade pelo aluguel dela.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Poiché i genitori di Kate avevano firmato entrambi per la sua locazione, condividevano l'obbligazione dell'affitto.

appuntamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tenho um compromisso no consultório médico às 10:00.
Ho un appuntamento dal dottore alle 10.

obbligo verso la corte

substantivo masculino (Jur:) (diritto, common law)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

appuntamento, impegno

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu gostaria de ver você enquanto estiver em Paris, embora tenha uma série de outros compromissos.
Mi piacerebbe incontrarti finché sono a Parigi, anche se ho diversi altri impegni.

impegno, obbligo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Experimente nosso produto sem compromisso de comprar.
Prova il nostro prodotto senza impegno.

impegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il costruttore diede il suo impegno per terminare il progetto entro la fine del mese.

compromesso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Abbiamo proposto un compromesso che fosse accettabile per ambo le parti.

promessa

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Minha palavra é meu compromisso.
La mia parola è la mia promessa.

appuntamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

obbligo, dovere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mary sente obrigação de ajudar Peter com seus problemas.
Mary si sente in dovere di aiutare Peter con i suoi problemi.

promessa

(figurado) (matrimonio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

impegno preesistente

(compromisso anterior, algo já agendado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non potei andare alla festa di compleanno a causa di un impegno preesistente.

impegno preesistente

(reunião ou evento já agendado) (formale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Scusate, non posso unirmi a voi; ho un impegno preesistente.

senza limiti, senza condizioni

Neil desidera una relazione con qualcuno, ma senza condizioni.

difficoltà a legarsi

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Io e il mio ultimo ragazzo sci siamo lasciati perché io volevo sposarmi, ma lui aveva difficoltà a legarsi.

incaricarsi di fare , offrirsi di fare , farsi carico di fare

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James si è incaricato di organizzare la festa.

reimpegnarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di compromisso in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.