Cosa significa convencer in Portoghese?

Qual è il significato della parola convencer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare convencer in Portoghese.

La parola convencer in Portoghese significa convincere, persuadere, convincere, persuadere, spingere, indurre a, convincere, persuadere, persuadere, convincere, persuadere, coinvolgere in, convincere, persuadere, dissuadere da, coinvolgere in, influenzare, persuadere, convincere, ottenere con l'astuzia, far entrare in, persuadere a fare, intortare, portare a fare , far sì che faccia, persuadere, convincere, tirare dentro in, spingere a (fare), persuadere, convincere, persuadere, convincere, convertire, persuadere, convincere, persuadere, convincere, persuadere a fare , indurre a fare , spingere a fare, farcela, entrare in grazia di, entrare nelle grazie di, ottenere con astuzia, convincere di , fare accettare a, ragionare con, riconsiderare, dissuadere da, dissuadere dal fare , convincere a non fare, convincere di , persuadere circa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola convencer

convincere, persuadere

verbo transitivo (persuadir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele finalmente convencera seus clientes das vantagens do seu produto.
Finalmente aveva convinto i clienti dei vantaggi del suo prodotto.

convincere

verbo transitivo (far sì che uno sia d'accordo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I membri della giuria avevano espresso scetticismo, ma le prove li convinsero dell'innocenza dell'imputato. // Nel leggere il manifesto mi sono convinto che quello era il partito per cui volevo votare.

persuadere, spingere

verbo transitivo (spingere all'azione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una lettera della madre lo aveva persuaso a tornare a casa dopo anni all'estero.

indurre a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ann tentou convencer seu chefe a fechar o escritório mais cedo às sextas-feiras.
Ann ha provato a convincere il suo capo a chiudere l'ufficio in anticipo di venerdì.

convincere, persuadere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Posso invitarti per un caffè?

persuadere, convincere

(com lisonja ou bajulação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per avere il permesso di lasciare la scuola in anticipo bisogna persuadere il preside.

persuadere

(com lisonja, sedução etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele é teimoso, mas por favor tente convencê-lo.
È testardo, ma cerca di persuaderlo, ti prego.

coinvolgere in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dato che la squadra non aveva abbastanza giocatori, i membri hanno coinvolto alcuni amici.

convincere, persuadere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela o convenceu a ir ao cinema naquela noite.
Lo ha convinto ad andare al cinema quella sera.

dissuadere da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I consiglieri del re cercarono di fargli sbollire la rabbia.

coinvolgere in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gareth ha coinvolto Mike nella scalata insieme a lui.

influenzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jessica tinha certeza, mas no fim, os argumentos de Dawn a convenceram e ela mudou de ideia.
Jessica era sicura di avere ragione, ma alla fine gli argomenti di Dawn la influenzarono e cambiò idea.

persuadere, convincere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alice convenceu Emily de que estava dizendo a verdade.
Alice ha persuaso Emily che le stava dicendo la verità.

ottenere con l'astuzia

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far entrare in

(com lisonja, sedução etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não importa o quanto eu me esforçasse, era impossível convencer o meu gato a entrar na caixa de transporte.
Nonostante tutti i miei tentativi è stato impossibile far entrare il mio gatto nel trasportino.

persuadere a fare

(com lisonja, sedução etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jessica tentou convencer sua filha a comer a aveia.
Jessica provò a persuadere sua figlia a mangiare i fiocchi d'avena.

intortare

(regionale, informale: convincere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a fare , far sì che faccia

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O discurso dela nos convenceu a aceitar o seu ponto de vista.
Il suo discorso ci ha portato ad accettare il suo punto di vista.

persuadere, convincere

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mark convenceu Olivia quanto à verdade de seu argumento.
Mark ha persuaso Olivia della veridicità del suo argomento.

tirare dentro in

verbo transitivo (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu não pretendia sair para beber, mas meus amigos me convenceram.
Non volevo uscire a bere, ma i miei amici mi ci hanno tirato dentro.

spingere a (fare)

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele a forçou a ir a loja com ele.
L'ha spinta ad andare al supermercato con lui.

persuadere, convincere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert não queria ir à festa, mas Alex conseguiu persuadi-lo.
Robert non voleva andare alla festa ma Alex è riuscito a persuaderlo.

persuadere, convincere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
All'inizio non voleva averci niente a che fare ma alla fine il suo modo suadente di parlare la convinse.

convertire

(figurado) (informale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pouco a pouco, vamos conquistar você para a nossa causa política.
A poco a poco vi convertiremo alla nostra causa politica.

persuadere, convincere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ron convinse i genitori a lasciargli usare la loro macchina.

persuadere, convincere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wendy persuadiu Paula a pedir um aumento salarial ao chefe.
Wendy ha convinto Paola a chiedere un aumento al capo.

persuadere a fare , indurre a fare , spingere a fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Max persuadiu seu amigo a levá-lo ao aeroporto.
Max ha persuaso il suo amico ad accompagnarlo in aeroporto.

farcela

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ero terrorizzato all'idea di dovermi esibire in pubblico, ma alla fine ce l'ho fatta.

entrare in grazia di, entrare nelle grazie di

verbo transitivo (riferito a persone)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nel corso degli anni, Romeo riusci a conquistare Giulietta; la giovane si era profondamente innamorata di lui

ottenere con astuzia

(gíria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

convincere di , fare accettare a

verbo transitivo (vender uma ideia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por mais que tentasse, ele não conseguia vender a ideia para ela.
Pur avendoci provato in tutti i modi non è riuscito a convincerla.

ragionare con

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ele quer se demitir, mas ela vai tentar persuadi-lo.
Lui vuole lasciarla, ma lei vuole cercare di ragionare con lui.

riconsiderare

(idea, opinione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Steve acabou se convencendo da minha opinião.
Alla fine Steve ha riconsiderato la mia opinione.

dissuadere da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dissuadere dal fare , convincere a non fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu estou tentando dissuadi-la de largar a escola aos 16 anos.
Sto cercando di convincerla a non lasciare la scuola a 16 anni.

convincere di , persuadere circa

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O réu convenceu o júri de sua inocência.
L'accusato convinse la giuria della propria innocenza.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di convencer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.