Cosa significa cooler in Inglese?

Qual è il significato della parola cooler in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cooler in Inglese.

La parola cooler in Inglese significa frigorifero portatile, frigo portatile, frigo, più fresco, più freddo, più distaccato, galera, prigione, aperitivo, fresco, freddo, indifferente, glaciale, rinfrescare, raffreddare, fantastico!, bello!, mitico!, fresco, leggero, fresco, tranquillo, calmo, rilassato, cauto, attento, circospetto, freddo, distante, la bellezza di, freddo, stupendo, fantastico, bene, ok, non è un problema, non fa niente, fa niente, disinvolto, rilassato, fresco, calma, calmarsi, raffreddarsi, calmarsi, raffreddarsi, placarsi, rinfrescarsi, raffreddarsi, minifrigo, distributore di acqua fredda, davanti alla macchinetta del caffè, davanti al distributore dell'acqua, secchiello, secchiello per vino. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cooler

frigorifero portatile, frigo portatile

noun (box: keeps food and drink chilled) (elettrico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's a cooler full of beer in the back of the van.
C'è una borsa frigo piena di birre nel cassone del furgone.

frigo

noun (US (refrigerator)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There are plenty of drinks in the cooler.
Ci sono moltissime bevande in frigo.

più fresco

adjective (comparative: less warm)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The porch is somewhat cooler than the sunroom.
Il portico è leggermente più fresco della veranda.

più freddo, più distaccato

adjective (figurative (person, reception: less friendly) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
After Brad's affair was discovered, his friends were cooler towards him.
Dopo che si scoprì la relazione extraconiugale di Brad, i suoi amici diventarono più distaccati nei suoi confronti.

galera, prigione

noun (US, slang, dated (prison, jail)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He's in the cooler again on a drug charge.
È di nuovo al fresco per motivi di droga.

aperitivo

noun (drink)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ladies enjoyed chilled wine and coolers in the garden.
Le donne si godevano vino fresco e aperitivi in giardino.

fresco

adjective (pleasantly cold)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It was a cool day, so I put on a light sweater. My coffee is finally cool enough to drink.
Finalmente il mio caffè è abbastanza freddo per essere bevuto.

freddo, indifferente, glaciale

adjective (figurative (indifferent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"I don't know," she said with cool shrug of her shoulders.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Si comportava in modo freddo con la sua ex moglie.

rinfrescare, raffreddare

transitive verb (make colder)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The air conditioner cooled the air.
Il condizionatore rinfrescava l'aria.

fantastico!, bello!, mitico!

interjection (slang, figurative (great!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You got a new car? Cool!
Hai una nuova macchina? Fantastico!

fresco

adjective (weather: not warm) (meteo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The weather is cool today.
Fa fresco oggi.

leggero, fresco

adjective (clothing: for warm weather)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jane wears cool clothing on a hot day.
Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde.

tranquillo, calmo, rilassato

adjective (figurative (serene)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Irene always manages to remain cool under pressure.
Irene riesce sempre a rimanere tranquilla quando è sotto pressione.

cauto, attento, circospetto

adjective (figurative (deliberate, calculated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
With cool movements, the hunter stalked his prey.
Con movimenti cauti il cacciatore ha stanato la sua preda.

freddo, distante

adjective (figurative (aloof)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The aristocrat's cool manner offended the tradesmen.
I modi freddi dell'aristocratico contrariarono gli uomini d'affari.

la bellezza di

adjective (figurative, slang (emphatic quantity) (figurato: gran quantità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The thieves got away with a cool million.
I ladri sono scappati con la bellezza di un milione di dollari.

freddo

adjective (figurative (color: not warm) (colori)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
They painted the wall a cool blue.
Hanno dipinto il muro di un freddo blu.

stupendo, fantastico

adjective (figurative, slang (stylish, attractive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Randall just bought a cool car.
Randall ha appena comprato una macchina stupenda.

bene, ok, non è un problema, non fa niente, fa niente

adjective (figurative, slang (not a problem)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You ate my food? That's cool. Don't worry about it.
Hai mangiato le mie cose? Bene. Non preoccuparti.

disinvolto, rilassato

adverb (informal (coolly)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She acted cool and colllected, though she was really very nervous.
Sembrava disinvolta nonostante fosse estremamente nervosa.

fresco

noun (mild cold)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I like the cool of the evening.
Mi piace il fresco della sera.

calma

noun (informal (mood, demeanor: calmness)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

calmarsi, raffreddarsi

intransitive verb (figurative (become more moderate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The housing market cooled once interest rates started rising.
Il mercato delle case si è calmato una volta che i tassi di interesse hanno cominciato a salire.

calmarsi, raffreddarsi, placarsi

intransitive verb (figurative (emotion: become calmer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
His anger cooled enough that he could enjoy the evening.
La sua rabbia si è calmata abbastanza da fargli godere la serata.

rinfrescarsi, raffreddarsi

intransitive verb (become colder)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The temperature suddenly cooled.
La temperatura è improvvisamente scesa.

minifrigo

noun (small fridge)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

distributore di acqua fredda

noun (cold-water dispensing machine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ten water coolers were set on a table for the athletes in the gym. A lot of workers gather around the water cooler for gossip as well as water.
Erano stati messi sul tavolo dieci distributori di acqua fredda per gli atleti. Molti lavoratori si erano riuniti attorno al distributore di acqua fredda per farsi due chiacchiere e prendersi l'acqua.

davanti alla macchinetta del caffè, davanti al distributore dell'acqua

noun as adjective (figurative (relating to informal interactions) (anche figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Management is concerned that too much working time is being lost to water-cooler chats. That new TV drama is certainly providing its fair share of water-cooler moments.
Quel nuovo spettacolo drammatico offre senz'altro la sua giusta dose di chiacchiere.

secchiello, secchiello per vino

noun (ice bucket for chilling wine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He took the champagne out of the wine cooler and opened the bottle. We can use this plastic bucket as a wine cooler.
Prese lo champagne dal secchiello e aprì la bottiglia. Possiamo usare questo secchio di plastica come secchiello per vino.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di cooler in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.