Cosa significa count in Inglese?

Qual è il significato della parola count in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare count in Inglese.

La parola count in Inglese significa contare, contare, contare, contare, totale, conteggio, accusa, conteggio, conte, Conte, contare, valere, contare, contare, includere, considerare, considerare, contare, includere, fare il conto alla rovescia, fare il conto alla rovescia, fare il conto alla rovescia per, includere, contare su, contare sul fatto che farà, fare affidamento su, non contare, escludere da, contare uno a uno, contare per, valere per, contare su, emocromo, conta delle vittime, conta dei caduti, conta dei morti, emocromo, emocromo, pesare negativamente, stare attento alle calorie, ci sarò, contaci, non mancherò, non contare su di me, non contarmi, sostantivo numerabile, conte palatino, conte palatino, contare le pecore, ammontare a, assommare a, ringraziare il cielo, ringraziare Dio, non dire gatto se non ce l'hai nel sacco, al tre, conta, conteggio dei presenti, emocromo alto, emoglobina bassa, da nulla, nullità, al tre, K.O., fuori combattimento, fuori gioco, bollettino dei pollini, ricontare, riconteggio, contare due a due, numero dei fili, numero di visualizzazioni, conteggio delle parole. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola count

contare

intransitive verb (recite numbers)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The children are learning to count.
I bambini stanno imparando a contare fino a dieci.

contare

transitive verb (enumerate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She counted the candies.
Ha contato le caramelle.

contare

(add, total)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The teacher counted up the scripts she had collected at the end of the exam.
L'insegnante ha contato il numero di scritti che aveva raccolto alla fine dell'esame.

contare

(add, total)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The tour guide counted up the tourists as they got back on the bus.
La guida turistica contava i turisti man mano che tornavano al pullman.

totale

noun (sum total)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Are you done? What's the total count? All the patients showed an increase in their white cell counts.
Hai finito? Quant'è il totale?

conteggio

noun (boxing) (pugilato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was down for the count.
Era al tappeto e l'arbitro aveva iniziato il conteggio.

accusa

noun (law: crime)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He was charged for 3 counts of assault.
È stato rinviato a giudizio per tre accuse di agressione.

conteggio

noun (voting)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The counts are in and the Democrats have won.
Il conteggio è terminato, i democratici hanno vinto.

conte, Conte

noun (nobleman)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don Juan was the Count of Barcelona.
Don Juan era il conte di Barcellona.

contare, valere

intransitive verb (have importance) (essere importante)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Does my work experience count?
Conta qualcosa la mia esperienza lavorativa?

contare

intransitive verb (be worth)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Your honesty counts a lot to me.
La tua onestà conta molto per me.

contare, includere, considerare

transitive verb (include)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's an eight-hour drive, not counting any stops.
È un viaggio di otto ore, senza contare le soste.

considerare, contare, includere

transitive verb (consider)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I count you among my best friends.
Ti considero tra i miei migliori amici.

fare il conto alla rovescia

(figurative (prepare for, anticipate [sth]) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As soon as one birthday is over, Tommy starts counting down to the next one.
Non appena è passato un compleanno, Tommy inizia a fare il conto alla rovescia per il successivo.

fare il conto alla rovescia

phrasal verb, intransitive (count back to zero)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il 31 dicembre, pochi secondi prima della mezzanotte, si fa il conto alla rovescia per festeggiare il nuovo anno.

fare il conto alla rovescia per

phrasal verb, transitive, inseparable (count backwards to event)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was almost midnight on New Year's Eve; the crowd in Times Square was counting down the seconds.
Il giorno di San Silvestro era quasi mezzanotte e la folla a Times Square contava alla rovescia i secondi.

includere

phrasal verb, transitive, separable (informal (include)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

contare su

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (trust, rely on)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I included Sheila in the team because I know I can count on her.
Ho incluso Sheila nella squadra perché so di poter contare su di lei.

contare sul fatto che farà

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (trust, rely on)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You can count on her to be on time.
Puoi contare sul fatto che lei sarà puntuale.

fare affidamento su

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (expect, be confident of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The fans were counting on victory today after the Manchester United's recent successes.
I fan contavano sulla vittoria oggi dopo i recenti successi del Manchester United.

non contare

phrasal verb, transitive, separable (informal (exclude) (figurato: attività programmata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm busy on Saturday so you can count me out of the football game.
Sabato sono impegnato, quindi non contatemi per la partita di football.

escludere da

phrasal verb, transitive, separable (informal (exclude) (attività programmata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

contare uno a uno

phrasal verb, transitive, separable (distribute)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He counted out the ten euros he owed me in one euro coins.
Mi ha dato i dieci euro che mi doveva in dieci monete da un euro contate.

contare per, valere per

phrasal verb, transitive, inseparable (contribute to total) (avere valore)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Holly's German class doesn't count toward graduation credits; she's simply taking the class for fun.

contare su

phrasal verb, transitive, inseparable (depend on, rely on)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I should like to thank you for your help, and assure you that you may count upon my support at any time.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ricordati che puoi sempre contare su di me.

emocromo

noun (number of cells in [sb]'s blood)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conta delle vittime, conta dei caduti, conta dei morti

noun (number of fatalities)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
After the earthquake, the body count rose to the thousands.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il numero dei caduti nella seconda guerra mondiale è stato elevatissimo su tutti i fronti

emocromo

noun (initialism (complete blood count)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

emocromo

noun (medicine: diagnostic blood test) (esame del sangue)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pesare negativamente

(be detrimental)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His criminal record will count against him when he starts applying for jobs.
La sua fedina penale peserà negativamente quando inizierà a cercare lavoro.

stare attento alle calorie

(be on weight-loss diet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ci sarò, contaci, non mancherò

interjection (informal (include me) (a un evento)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'd love to go camping with you. Count me in!

non contare su di me, non contarmi

interjection (informal (exclude me) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Count me out! There's no way I can afford to eat there.
Non contare su di me! Non potrò mai permettermi di mangiare lì.

sostantivo numerabile

noun (noun that is countable)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conte palatino

noun (historical (German nobleman) (titolo nobiliare medievale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conte palatino

noun (historical (English nobleman) (titolo nobiliare medievale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

contare le pecore

verbal expression (try to fall asleep) (per addormentarsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
One of the best ways to fall asleep is to count sheep.
Uno dei modi migliori di addormentarsi è quello di contare le pecore.

ammontare a, assommare a

verbal expression (recite numbers)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I can count up to ten in Chinese.
So contare fino a dieci in cinese.

ringraziare il cielo, ringraziare Dio

verbal expression (be grateful for what you have) (essere grati per ciò che si ha)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

non dire gatto se non ce l'hai nel sacco

expression (figurative (rely on [sth] prematurely) (frase idiomatica)

al tre

adverb (while counting to 3)

Abigail paused for a count of three before telling her husband why she was angry.
Abigail fece una pausa e contò fino a tre prima di dire al marito perché era arrabbiata.

conta

noun (tally) (dei presenti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The teacher did a quick head count before dividing the class into two groups.

conteggio dei presenti

noun (number of people)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

emocromo alto

noun (high number of cells in [sb]'s blood)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A high blood count can be indicative of disease.

emoglobina bassa

noun (low number of cells in [sb]'s blood)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A low blood count may indicate that you have anaemia.

da nulla

adjective (US, informal (of little worth)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nullità

noun (US, informal (worthless person) (persona insulsa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

al tre

adverb (after counting to 3) (conteggio)

The race will start on the count of three.
La gara partirà al tre.

K.O.

adjective (boxer: unconscious) (pugilato)

fuori combattimento, fuori gioco

adjective (informal, figurative (asleep) (figurato: stanco)

He's out for the count.
È fuori combattimento.

bollettino dei pollini

noun (level of pollen in the air)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ricontare

transitive verb (count again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ballots were recounted but the result was the same.
I voti sono stati ricontati ma il risultato è rimasto lo stesso.

riconteggio

noun (counting again)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Opposition candidates are demanding a recount.
I candidati dell'opposizione chiedono un riconteggio.

contare due a due

intransitive verb (recite numbers by twos)

numero dei fili

noun (thread density of a woven fabric) (tessitura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Expensive sheets and pillowcases usually have a very high thread count.
Generalmente le lenzuola e le federe costose hanno un numero di fili molto elevato.

numero di visualizzazioni

noun (times viewed online) (pagina web, post)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conteggio delle parole

noun (number of words in a text) (in un testo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Write the word count at the end of your essay.
Scrivete il numero delle parole alla fine del vostro tema.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di count in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di count

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.