Cosa significa curto in Portoghese?

Qual è il significato della parola curto in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare curto in Portoghese.

La parola curto in Portoghese significa corto, di breve durata, corto, corto, corto, debole, più corto, più breve, corto, succinto, corto, breve, breve, corto, breve, tagliato corto, piccolo, secca, brusco, più breve, brusco, corto, breve, conciso, breve, non lungo, breve, corto, a corto di, più breve, più conciso, più stringato, a corto di, piccolo, piccolissimo, minuscolo, scalato, corto circuito, a caschetto, breve e conciso, a breve termine, a breve scadenza, nel breve termine, nel breve periodo, in breve tempo, a breve, nell'immediato, nell'immediato futuro, il succo (è che), il succo della questione (è che), derringer, breve periodo, breve distanza, strada più veloce, strada più rapida, memoria a breve termine, capelli corti, budget limitato, memoria di lavoro, a pelo corto, corto raggio, irascibilità, corto circuito, prendere fuoco facilmente, permaloso, suscettibile, accorciato, tagliato, il più breve, a canna corta, nel breve periodo, nel breve termine, rivoltella a canna corta, andare in corto circuito, nervoso, permaloso, irascibile, più basso della media, più corto della media, il più breve, mandare in corto circuito, irascibile, a breve termine, dai capelli corti, coi capelli corti, alla maschietta, stub, abbozzo, premio pro-rata, ferro corto, ferro da golf corto, andare in corto circuito, essere in corto circuito, mandare in corto circuito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola curto

corto

adjetivo (comprimento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Por favor, alcance-me a corda curta.
Passami per favore la corda corta.

di breve durata

La rivolta fu di breve durata: dopo una settimana era già tutto finito.

corto

adjetivo (roupa) (vestiti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sarah indossa una camicia da notte corta per dormire quando fa troppo caldo per il pigiama.

corto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As calças dele eram curtas, por isso dava pra ver um pedação de perna peluda acima das meias quando ele sentava. Esse vestido é muito curto para usar em um casamento?
I suoi pantaloni erano troppo corti e gli si vedeva un bel pezzo di gamba pelosa sopra i calzini quando si sedeva. Questa gonna è troppo corta per un matrimonio?

corto, debole

adjetivo (respiração) (respiro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O cachorro ofegava em arfadas curtas e rápidas.
Il cane respirava col fiato corto e debole.

più corto, più breve

adjetivo (distância: não tão longe)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La strada per il negozio è più breve se prendiamo Maple Street.

corto, succinto

adjetivo (vestito)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A sra. Winston achou que o vestido da mulher era curto demais para aquele estabelecimento.
La signora Winston pensò che il vestito della donna fosse troppo corto per quel luogo.

corto

adjetivo (capelli)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I capelli corti sono più semplici da gestire.

breve

adjetivo (distância)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fica a uma curta distância a pé daqui.
È solo un breve tratto a piedi da qui.

breve, corto

adjetivo (tempo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquele filme foi muito curto.
Quel film era molto breve.

breve

adjetivo (fonética)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As vogais curtas são comuns em inglês.
Le vocali brevi sono comuni in inglese.

tagliato corto

(cabelo) (capelli, erba)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

piccolo

substantivo masculino (tamanho de roupa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu casaco é um curto, quarenta e dois.
Il mio cappotto è una quarantadue piccola.

secca

adjetivo (tosse) (tosse)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gretchen andò dal dottore perché aveva una tosse secca.

brusco

adjetivo (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert è brusco ultimamente e questo mi sta irritando.

più breve

adjetivo (dura menos tempo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Siccome è tardi, guardiamo il film più breve.

brusco

adjetivo (comentário)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La brusca email che mi ha inviato il cliente mi ha offeso.

corto, breve, conciso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Minha consulta com o médico foi muito rápida.
Il mio consulto con il medico fu molto breve.

breve

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Temos apenas um curto relatório.
Abbiamo solo un breve resoconto.

non lungo, breve, corto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La stagione delle prugne non è lungo.

a corto di

(BRA, figurado, em falta de algo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

più breve, più conciso, più stringato

adjetivo (mais conciso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le voci di questa enciclopedia sono più concise e semplici di quelle nelle altre enciclopedie.

a corto di

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Estamos com falta de tinta para impressora.
Siamo a corto di inchiostro per la stampante.

piccolo, piccolissimo, minuscolo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aveva un'anca dolorante e poteva fare solo piccoli passi.

scalato

(corte de cabelo) (taglio di capelli)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ronnie usa o cabelo com um corte aparado.
Ronnie ha un taglio scalato.

corto circuito

substantivo masculino (eletricidade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os cabos cruzados provocaram um curto-circuito no sistema.
Dei cavi incrociati hanno causato un corto circuito nel sistema.

a caschetto

locução adjetiva (cabelo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I capelli a caschetto erano alla moda negli anni venti.

breve e conciso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ha dato delle risposte brevi e concise alla polizia.

a breve termine

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Minha meta educacional a curto prazo é me formar na faculdade.
Il mio obiettivo a breve termine è quello di finire l'università entro il prossimo luglio.

a breve scadenza

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nel breve termine, nel breve periodo

locução adverbial (temporariamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

in breve tempo, a breve

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

nell'immediato, nell'immediato futuro

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

il succo (è che), il succo della questione (è che)

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Em suma: estou grávida.

derringer

(arma de fogo) (tipo di pistola)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

breve periodo

substantivo masculino (tempo breve ou limitado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La svendita durerà solo per un breve periodo, quindi dovremmo acquistarlo adesso.

breve distanza

(distância pequena)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

strada più veloce, strada più rapida

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

memoria a breve termine

substantivo feminino (capacidade de lembrar após um breve período)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La sua memoria a breve termine iniziò a perdere colpi quando raggiunse gli 80 anni.

capelli corti

substantivo masculino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

budget limitato

(possibilidade de gasto limitado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

memoria di lavoro

(memória temporária)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a pelo corto

locução adjetiva (classe de raças de animais) (gatti)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

corto raggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

irascibilità

(figurado, temperamento explosivo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corto circuito

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prendere fuoco facilmente

expressão (perder o controle facilmente) (persona irascibile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

permaloso, suscettibile

(pessoa: irritável)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La bimba diventa suscettibile quando è stanca.

accorciato, tagliato

adjetivo (indumenti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il ragazzo indossava jeans accorciati.

il più breve

(duração) (che dura meno nel tempo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a canna corta

locução adjetiva (arma de fogo) (arma da fuoco)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nel breve periodo, nel breve termine

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

rivoltella a canna corta

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

andare in corto circuito

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

nervoso, permaloso, irascibile

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È un tipo nervoso e permaloso, pronto a scattare per ogni minima cosa.

più basso della media, più corto della media

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

il più breve

locução adjetiva (distância) (di percorso o tragitto)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mandare in corto circuito

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As inundações no porão causaram um curto-circuito no freezer.
L'allagamento nel seminterrato mandò in corto circuito il freezer.

irascibile

substantivo masculino (figurado, temperamento instável)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a breve termine

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dai capelli corti, coi capelli corti

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

alla maschietta

(taglio di capelli)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

stub, abbozzo

(breve articolo online)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nancy estava tentando achar informações sobre a cidade, mas tudo que encontrou foi um artigo curto.
Nancy stava cercando di trovare informazioni sulla cittadina, ma l'unico articolo che riuscì a trovare era solo un abbozzo.

premio pro-rata

(seguros)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ferro corto, ferro da golf corto

(tipo de taco de golfe)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andare in corto circuito, essere in corto circuito

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Todo o circuito deu curto-circuito.
L'intero circuito è andato in corto.

mandare in corto circuito

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gotejamento de água provocou um curto-circuito.
L'acqua infiltrandosi ha mandato la scatola dei fusibili in corto circuito.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di curto in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.