Cosa significa curso in Portoghese?

Qual è il significato della parola curso in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare curso in Portoghese.

La parola curso in Portoghese significa corso, traiettoria, corso, percorso, rotta, andamento, svolgimento, corso, programma, corsa, approccio, tesi di laurea, deviare, d'altura, iscritto a corso propedeutico alla medicina, scorrere rapidamente, di prossima realizzazione, diploma post-laurea di specializzazione nell'insegnamento, aggiornamento, corso d'acqua, anello scolastico, corso di studi, scuola di specializzazione, scuola professionale, corso, gestione della rabbia, corso residenziale, corso universitario con tirocinio, scuola estiva, fare il proprio corso, secondo il corso del fiume, fuori dal corso, fuori corso, corso di studi, fare marcia indietro, il fare serpentine, l'andare a zigzag, associato, socio, corso intensivo, in uscita, educare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola curso

corso

substantivo masculino (fiume, ecc,)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O curso do rio era retilíneo.
Il corso del fiume era dritto.

traiettoria

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela acompanhou o curso da flecha no ar.
Ha tracciato la traiettoria della freccia nell'aria.

corso

substantivo masculino (di studi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O Sr. Adams está dando o curso.
Il corso è tenuto da Mr. Adams.

percorso

(via, accesso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O caminho pelas minas terrestres é complicado. Siga o mapa rigorosamente.
Il percorso attraverso il terreno minato è pericoloso. Segui attentamente la mappa.

rotta

(marina, aereonautica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O capitão mudou a rota do navio.
Il capitano ha cambiato la rotta della nave.

andamento, svolgimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Estamos satisfeitos com o andamento dos negócios.
Siamo contenti dell'andamento degli affari.

corso, programma

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele está no curso de aprendizado acelerado na escola.
Segue un corso accelerato nella sua scuola.

corsa

(meccanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quanto tempo leva para o motor completar um curso?
Quanto serve al motore per completare una corsa?

approccio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A professora percebeu que seu método não estava funcionando com os alunos, então ela decidiu tentar outra conduta.
L'insegnante si rese conto che il suo metodo non funzionava con questi studenti quindi decise di tentare un approccio diverso.

tesi di laurea

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

deviare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A conversa deveria ser sobre a indústria editorial, mas em algum momento ela se desviou e acabou cobrindo uma ampla gama de tópicos.
La discussione avrebbe dovuto incentrarsi sull'editoria, ma a un certo punto ha deviato ed ha affrontato molti altri argomenti.

d'altura

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

iscritto a corso propedeutico alla medicina

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

scorrere rapidamente

locução adjetiva (água)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il ruscello scorreva rapidamente.

di prossima realizzazione

(sendo desenvolvido)

L'azienda ha in cantiere alcuni progetti interessanti di prossima realizzazione.

diploma post-laurea di specializzazione nell'insegnamento

expressão (sigla de diploma de ensino britânico) (UK)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aggiornamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi serve un aggiornamento sull'HTML prima di poter costruire il sito internet.

corso d'acqua

(rio, corrente, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

anello scolastico

(USA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Naqueles dias, você usava o anel de formatura do seu namorado em uma corrente para que todos soubessem que o namoro estava firme.
Una volta si portava l'anello scolastico del proprio fidanzato su una catenina per far sapere a tutti che si aveva un ragazzo fisso.

corso di studi

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho scelto un corso di studi scientifico.

scuola di specializzazione

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O que você pretende fazer após terminar seu curso de pós-graduação?
Cosa hai intenzione di fare dopo aver completato la scuola di specializzazione?

scuola professionale

(escola de educação continuada e vocacional)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A sedici anni sono andato alla scuola professionale per apprendere alcune materie tecniche che mi sarebbero servite per il lavoro.

corso

(programa prático de estudo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il dottor Watkins ha dovuto seguire un corso per avere informazioni sui nuovi medicinali.

gestione della rabbia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo aver minacciato un collega Bob è stato mandato a un corso per la gestione della rabbia.

corso residenziale

(período de estudo feito enquanto vive no lugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

corso universitario con tirocinio

(EUA, curso universitário com um ano de experiência em trabalho)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scuola estiva

(aulas no verão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare il proprio corso

expressão verbal (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

secondo il corso del fiume

locução adjetiva

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

fuori dal corso, fuori corso

locução adverbial (figurado)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

corso di studi

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Come corso di studi ho scelto lettere classiche.

fare marcia indietro

expressão verbal (figurato: tornare sui propri passi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

il fare serpentine, l'andare a zigzag

(sugli sci)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

associato, socio

expressão (figura professionale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ginny é graduada em curso superior de curta duração.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ginny è un associato di arte.

corso intensivo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in uscita

locução adjetiva

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il treno in uscita dalla città ferma sul marciapiede più lontano.

educare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela foi enviada para uma escola na Suíça para estudar etiqueta.
È stata mandata in una scuola svizzera per essere educata.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di curso in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.