Cosa significa de oficio in Spagnolo?

Qual è il significato della parola de oficio in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare de oficio in Spagnolo.

La parola de oficio in Spagnolo significa di, da, di, da, di, da, di, da, di, di, da, di, di, di, di, da, da, di, di, figlio di, da, da, da, da, da, di, di, di, da parte di, di, per, a causa di, per via di, -, di, circa, a proposito di, su, per, Delaware, de-, di-, da, giù da , via da, -ata, fuori da, equivalente, su, con, di, di, su, contro, uscire, forte di... persone, forte di..., circa, di, da, da, giù da, su, con, dall'inizio di, dopo, guardare fuori, dare, sprigionare, tenere, dare a , passare a , porgere a , trasmettere a, imporre, prendere, dare a, fare, suonare, battere, dare, fornire, battere, dare una valutazione a , dare un giudizio a, conferire, assegnare, dare a , assegnare a , concedere a, essere in onda, esserci, guardare, affacciare, guardare, dare, esserci, fare a, portare a, dare a, dare, dare, mandare in onda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola de oficio

di, da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Las mujeres de Francia son hermosas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Le donne di Parigi sono belle.

di

preposición (autor)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Hamlet es una obra de Shakespeare.
Amleto è un'opera teatrale di Shakespeare.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Vivimos a tres millas del aeropuerto.
Viviamo a sole tre miglia dall'aeroporto.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Uno de mis tíos es médico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. È un'amica del mio vicino.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Yo soy de Noruega.
Vengo dalla Norvegia.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
No estoy familiarizado con las obras de Peirce.
Non conosco bene gli scritti di Peirce.

da

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La tienda abre de martes a sábado.
Il negozio è aperto da martedì a sabato. Se ti va di prendere qualcosa da bere più tardi, sono libera dalle 17 in poi.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La vasija está hecha de plástico.
La conca è fatta di plastica.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El fondo de la habitación estaba tranquilo.
La parte posteriore della stanza era silenziosa.

da

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Bebo de dos a cuatro cervezas los viernes por la noche.
I biglietti sono disponibili a partire da 100 dollari.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La economía es la causa de la crisis.
L'economia è la causa della crisi.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Todos los muebles son de pino.
Tutti i mobili sono di pino.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Pedaleamos durante una distancia de 30 millas.
Abbiamo fatto in bicicletta una distanza di quarantotto chilometri.

di, da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Hay una ciudad al norte de aquí.
C'è una città a nord di qui.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Sacó las piezas de la caja grande.
Hanno rimosso le parti dalla grande cassa.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La secretaria está cansada de escribir a máquina.
La segretaria è stanca di battere a macchina.

di

(día, noche) (durante)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La calle es muy ruidosa de día, pero de noche está tranquila.
La strada è rumorosa di giorno, ma molto tranquilla di notte.

figlio di

preposición (caballo, hijo de) (equini: paternità)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Screaming Thunder, hijo de Screaming Eagle, ganó el Derby.
Screaming Thunder, figlio di Screaming Eagle, ha vinto la gara di Preakness.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
¡Nos libraste de un sermón realmente aburrido!
Ci hai salvati da un discorso davvero noioso!

da

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Este saco te protegerá del frío.
Il cappotto ti proteggerà dal freddo.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Toda nuestra información proviene de fuentes públicas. Este saco fue un regalo de mi mamá por mi cumpleaños.
Tutti i nostri dati provengono da fonti pubblicamente accessibili. // Ho ricevuto questo cappotto da mia madre per il mio compleanno.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Estas cifras son distintas de las que vimos ayer.
Questi numeri sono diversi da quelli che abbiamo visto ieri.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Hay una ciudad a cinco millas de aquí.
C'è una città a cinque miglia da qui.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Él fue privado de su turno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fu privato della libertà.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Sus colegas hacen que John se sienta como uno de ellos.
I colleghi di John lo fanno sentire uno di loro.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La duquesa era una mujer de finura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La duchessa era una donna di grande raffinatezza.

da parte di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Darme un regalo fue muy amable de tu parte.
È stato carino da parte tua farmi un regalo.

di, per, a causa di, per via di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Murió de pena.
Morì di crepacuore.

-

preposición

La carta terminaba con un "Hablamos pronto. De Juan".
La lettera terminava nel seguente modo: "Rispondimi presto! Firmato John".

di, circa, a proposito di, su

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Me gustaría hablar contigo de (or: sobre) tu futuro.
Vorrei parlarti del tuo futuro.

per

(per via di)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Murió por un virus tropical.
È morto per un virus tropicale.

Delaware

(abbreviazione: DE)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mis padres viven en Newark, DE.
I miei genitori vivono a Newark, Delaware.

de-, di-

prefijo (prefisso)

Per esempio: distacco, deforestazione.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El vaso se cayó de la mesa.
Il bicchiere è caduto dal tavolo.

giù da , via da

Togli i piedi dal tavolo!

-ata

preposición (suffisso: quantità contenuta in oggetto)

Per esempio: manciata, cucchiaiata

fuori da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Saqué el tenedor del cajón.
Ho tirato fuori la forchetta dal cassetto.

equivalente

preposición

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Debe haber un año de trabajo aquí.
Deve esserci l'equivalente di un anno di lavoro da fare qui.

su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Fui a la biblioteca a buscar un libro de insectos.
Sono andato in biblioteca per cercare un libro sugli insetti.

con

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Es el de la camisa azul oscura.
È quello con la maglia blu.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El cinturón de su capa era rojo.
La fascia del suo mantello era rossa.

di, su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
¿Qué opinas del discurso del presidente?
Che ne pensi del discorso del presidente?

contro

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El ejercito existe para protegernos de una invasión.
L'esercito esiste per proteggere lo stato contro le invasioni.

uscire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Salió de la casa.
È uscita di casa.

forte di... persone, forte di...

preposición (grupo) (figurato: quantità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La multitud era de mil personas.
La folla era forte di 1000 persone.

circa

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Los dos hombres estaban en la misma clase, así que son de la misma edad.
Quei due pezzi di legno hanno grosso modo le stesse dimensioni.

di

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Josh dice que es primo tercero del presidente.
Josh dice di essere un cugino di terzo grado del presidente.

da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Conseguí los diamantes de él a buen precio.
Ho comprato i diamanti da lui a un buon prezzo.

da, giù da

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La tapa se cayó del pote y llegó hasta el piso.
Il coperchio è caduto dal barattolo ed è finito per terra.

su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Dos de cinco estudiantes admiten jugar videojuegos en vez de estudiar.
Due studenti su cinque ammettono di giocare ai videogame anziché fare i compiti.

con

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Esta ropa está hecha enteramente de materiales reciclables.
Questi abiti sono interamente ottenuti da materiali riciclati.

dall'inizio di, dopo

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Circa mezzora dopo l'inizio del film c'è una scena davvero spaventosa.

guardare fuori

(ventana, puerta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hay una ventana que da al jardín, por ahí entró el ladrón.

dare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sprigionare

(calor) (calore, luce, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las estrellas dan calor y luz.
Le stelle sprigionano calore e luce.

tenere

verbo transitivo (un discorso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella dio un discurso sobre biología molecular.
Ha tenuto un discorso sulla biologia molecolare.

dare a , passare a , porgere a , trasmettere a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor dale este formulario a tus padres.
Per favore, dai questo documento ai tuoi genitori.

imporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prendere

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.
Non so che cosa mi ha preso ma non riesco a smettere di piangere. Sono stato preso da una strana sensazione di gioia.

dare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Puedes darme algo de comer?
Mi puoi dare qualcosa da mangiare?

fare

(albero: frutto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de muchos años de sequía, el manzano finalmente dio frutos.
Dopo anni di siccità, finalmente il melo ha fatto i suoi frutti.

suonare, battere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El reloj dio las tres.
L'orologio ha suonato le tre.

dare, fornire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los anteojos le daban a Dan un aire de sofisticación.
Gli occhiali davano a Brian un'aria sofisticata.

battere

verbo transitivo (orologi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El reloj dio las 10.
L'orologio ha battuto le dieci.

dare una valutazione a , dare un giudizio a

(calificación)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le doy a este libro cinco estrellas.
Ho dato una valutazione di cinque stelle a questo libro.

conferire, assegnare

verbo transitivo (premio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le dieron el Oscar por Mejor Película a "12 Años de Esclavitud".
L'Oscar come miglior film è stato assegnato a "12 anni schiavo".

dare a , assegnare a , concedere a

verbo transitivo (asignar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Después de tres entrevistas de trabajo le dieron el puesto.
Dopo tre colloqui le hanno dato il lavoro.

essere in onda, esserci

(televisión)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Están dando tu programa favorito.
C'è il tuo programma preferito in onda.

guardare, affacciare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Esta casa tiene cinco ventanas que dan a la calle.
Questa casa ha cinque finestre che danno sulla strada.

guardare, dare

(essere esposto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nuestro dormitorio dar hacia el este.
La nostra camera da letto guarda a est.

esserci

(film: al cinema)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Qué películas dan en el cine esta semana?
Che film danno al cinema questa settimana?

fare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me da un gran placer darte la bienvenida esta noche.
Mi fa molto piacere darLe il benvenuto questa sera.

portare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dales nuestros más cariñosos saludos.
Porta loro i nostri migliori saluti.

dare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Cuántas aspirinas le debo dar?
Quanta aspirina devo darle?

dare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deberías dar un buen ejemplo a tu hermano menor.
Dovresti essere d'esempio per tuo fratello più piccolo!

dare

(una festa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dimos una fiesta para celebrar nuestra nueva casa.
Abbiamo dato una festa per festeggiare la nuova casa.

mandare in onda

(TV)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Están dando una repetición de esa comedia que solía gustarte.
Stanno mandando in onda la replica di quella commedia che ti piaceva.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di de oficio in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.