Cosa significa detenerse in Spagnolo?

Qual è il significato della parola detenerse in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare detenerse in Spagnolo.

La parola detenerse in Spagnolo significa trattenere, trattenere, interrompere, fermare, bloccare, fermare, fermare, bloccare, ostruire, fermare, trattenere, fermare, fermare , arrestare, fermare, bloccare, interrompere, arrestare, contenere, frenare, limitare, fermare, bloccare, arrestare, bloccare, fermare, poteri di fermo, perquisizione e sequestro, finire, rifiutare, negare, interrompere, cessare, interrompere, cessare, terminare, arginare, contenere, interrompere, sospendere, mettere in pausa, bloccare, fermare, sostenere, fermare, tamponare, mettere a tacere, far cessare, fermare, arrestare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola detenerse

trattenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No dejes que te detenga, sé que tienes que alcanzar un vuelo.
Non voglio trattenerti, so che hai un aereo da prendere.

trattenere

(polizia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dos sospechosos están siendo detenidos por las autoridades.
Le autorità stanno trattenendo due sospetti.

interrompere, fermare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los padres detuvieron el mal comportamiento de sus hijos.
I genitori hanno messo fine al comportamento maleducato dei loro figli.

bloccare, fermare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los guardias fronterizos detuvieron el camión.
Le guardie al confine hanno bloccato il camion.

fermare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paró el coche para ver el mapa.
Ha fermato la macchina per guardare la cartina.

bloccare, ostruire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El accidente cerca de la salida de la autopista detuvo el tráfico durante varias horas.
L'incidente sulla rampa ha bloccato l'accesso all'autostrada per ore.

fermare

(di veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad.
La polizia ci ha fermato per eccesso di velocità.

trattenere, fermare

(forze dell'ordine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto.

fermare , arrestare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero.
La dirigenza ha fermato il progetto quando sono finiti i soldi.

fermare, bloccare, interrompere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

arrestare, contenere, frenare, limitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La defensa detuvo el ataque de los delanteros.
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti.

fermare, bloccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Consiguieron detener la enfermedad con un tratamiento rudimentario.
Riuscirono a fermare la malattia con alcune cure rudimentali.

arrestare, bloccare, fermare

verbo transitivo (medicina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esperamos que la quimioterapia detenga el crecimiento del tumor.
Speriamo che la chemioterapia fermi la crescita del tumore.

poteri di fermo, perquisizione e sequestro

(relativi alla polizia)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
La polizia ha poteri di fermo, perquisizione e sequestro relativamente a luoghi, veicoli e persone sospette.

finire

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¡Detente en este mismo momento!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Queste sciocchezze devono finire!

rifiutare, negare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información.
La polizia sospettava che il testimone non stesse fornendo tutte le informazioni.

interrompere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hace dos años dejé el hábito de fumar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Smettila subito con quei fischi!

interrompere, cessare, terminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este libro es difícil de encontrar porque la editorial interrumpió su publicación hace muchos años.
Quel libro è difficile da trovare perché l'editore ha interrotto le pubblicazioni qualche anno fa.

arginare, contenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Represaron el arroyo para hacer una cascada.
Hanno arginato il ruscello per creare una cascata.

interrompere, sospendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Petra interrumpió la reunión para que todo el mundo pudiese leer la nueva información que acababan de recibir.
Petra ha sospeso la riunione per permettere a tutti di leggere le nuove informazioni appena ricevute.

mettere in pausa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Natalie pausó la película mientras contestaba al teléfono.
Natalie ha messo in pausa il film mentre rispondeva al telefono.

bloccare, fermare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il ministro è stato accusato di aver tentato di sabotare i negoziati di pace.

sostenere

(físicamente) (psicologicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El techo y el suelo del piso de arriba están sostenidos con vigas de roble.
Delle travi di quercia sostengono il soffitto e il solaio superiore.

fermare, tamponare

(fuoriuscita di sangue)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aplicó presión sobre el corte para tratar de contener la hemorragia.
Fece pressione sul taglio per cercare di fermare la fuoriuscita di sangue.

mettere a tacere, far cessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los terratenientes consiguieron silenciar con éxito todas las quejas sobornando a los aldeanos.
I proprietari terrieri riuscirono a mettere a tacere tutte le proteste corrompendo gli abitanti del villaggio.

fermare, arrestare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il militare premette la mano contro la ferita per fermare il sanguinamento.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di detenerse in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.