Cosa significa distance in Francese?

Qual è il significato della parola distance in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare distance in Francese.

La parola distance in Francese significa raggiungere, distanza, distanza, lontananza, distacco, distacco, distanza, viaggio, formalismo, impassibilità, freddezza, distanziare, staccare, superare in velocità, distanziare, andare più velocemente di, cavalcare meglio di, cavalcare più velocemente di, superare, battere, lasciarsi alle spalle, lasciarsi dietro, seminare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola distance

raggiungere

(distance : être efficace jusqu'à) (un punto determinato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce réseau sans-fil porte jusqu'à 5 mètres.

distanza

nom féminin (écart) (lontananza in termini di spazio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La distance entre les deux poteaux est d'environ vingt mètres.
La distanza tra i pali è circa venti metri.

distanza

nom féminin (distance imprécise) (lontananza in termini di spazio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La grange est à une bonne distance d'ici, disons au moins cinq minutes en voiture.
Il fienile è a una certa distanza da qui, ti ci vorranno circa cinque minuti per arrivarci in macchina.

lontananza

nom féminin (lontananza in termini di spazio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Par beau temps, on peut voir à une distance de 30 km.
Nei giorni con buona visibilità è possibile vedere a una distanza di oltre venti miglia.

distacco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il distacco di Jeffrey lo rese impopolare tra i colleghi.

distacco

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

distanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quelle distance y-a-t-il entre ici et là-bas ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ad alte velocità bisogna tenere una maggiore distanza dall'auto che precede.

viaggio

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La ville la plus proche est à une distance de 500 km.
Sono 500 km di distanza per la prossima grande città.

formalismo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La distance (or: froideur) soudaine de Penelope m'a vexé.
L'improvviso formalismo di Penelope nei miei confronti ferisce i miei sentimenti.

impassibilità, freddezza

nom féminin (figuré : attitude)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les enfants trouvaient cela difficile d'aimer leur père à cause de sa distance (or: froideur).
I bambini trovavano difficile voler bene al padre per via della sua impassibilità.

distanziare, staccare

verbe transitif (laisser loin derrière)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le coureur suédois avait distancé tous les autres avant la fin du premier tour.
Il corridore svedese aveva già distanziato tutti gli avversari al primo giro.

superare in velocità

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un cane correrà sempre più veloce di un gatto.

distanziare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il marinaio ha distanziato le altre imbarcazioni nella traversata dell'Atlantico.

andare più velocemente di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cavalcare meglio di, cavalcare più velocemente di

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

superare, battere

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Depuis qu'il est petit, Joseph surpasse ses camarades.
Sin dalla tenera età Joseph ha sempre superato i suoi compagni.

lasciarsi alle spalle, lasciarsi dietro

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Le coureur nigérien a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui.
Quel corridore nigeriano si è lasciato tutti gli altri alle spalle.

seminare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le bandit a semé (or: a distancé) la police lorsqu'il est entré dans la forêt.
Il bandito ha seminato la polizia quando è entrato nella foresta.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di distance in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di distance

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.