Cosa significa droga in Portoghese?

Qual è il significato della parola droga in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare droga in Portoghese.

La parola droga in Portoghese significa droga, di nessun valore, stimolante, droga, cosa inutile, cosa senza valore, dannato, maledetto, guasto, difettoso, non funzionante, cavolo!, cacchio!, che schifo!, maledetto, dannato, scarso, accidenti, diamine, dannazione!, cavolo, cacchio, mannaggia, accidenti!, perbacco!, mannaggia!, maledizione!, biiip, cazzate, stronzate, mannaggia, cacchio, cavolo di, cacchio di, cazzo, merda, va' al diavolo, al diavolo, cazzo, merda, merda, sfiga, maledetto, dannato, merda, terribile, orribile, diamine, diavolo, maledizione!, cazzarola!, cavolo!, cacchio!, per la miseria!, dannazione!, cavolo!, cacchio!, che diamine, che diavolo, che cavolo, robaccia, roba vecchia, schifezza, porcheria, gran casino, puah!, maledetto, cazzo!, Diavolo!, Diamine!, Cavolo!, accidenti!, accipicchia!, uffa!, accidenti!, mannaggia a !, maledizione!, accidenti!, maledire, cacchio!, cavolo!, maledetto, maledizione!, mannaggia!, cribbio!, da quattro soldi, maledetto, maledizione!, droga, sostanza che crea assuefazione, medicina con ricetta, medicina che ha bisogno della ricetta, medicina per cui serve la ricetta, sostanza psicoattiva, droga psicoattiva, spaccio di droga, traffico di droga, pipa da droga, consumo di droga, trafficante di droga, roba buona, farmaco con obbligo di prescrizione, farmaco con obbligo di ricetta, droga leggera, guida in stato di ebbrezza, giro di droga, Cavolo!, Cacchio!, Mannaggia!, che cazzo!, capperi, caspita, perbacco, accidenti, quello che diavolo, quello che cavolo, quello che cacchio, Cavolo!, Mannaggia!, anfetamina. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola droga

droga

substantivo feminino (ilegal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O viciado começou a usar droga quando era adolescente.
Il tossicodipendente ha cominciato a far uso di droga già da giovanissimo.

di nessun valore

adjetivo (figurado)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
A droga do computador do Natan nem liga.
Il computer di nessun valore di Nathan non si accende nemmeno.

stimolante

substantivo feminino (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Come prima cosa ogni mattina, scelgo come stimolante la caffeina.

droga

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Larry foi parar no hospital quando injetou muita droga nas veias.
Larry è finito in ospedale dopo essersi sparato troppa roba in vena.

cosa inutile, cosa senza valore

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O carro de Karen era uma porcaria e ela queria um novo.
La macchina di Karen era una cosa senza valore e per questo ne voleva una nuova.

dannato, maledetto

(BRA) (peggiorativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A droga do gato fica me fazendo tropeçar.
Questo maledetto gatto continua a farmi inciampare!

guasto, difettoso, non funzionante

(BRA, gíria, figurado, coisa sem valor)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa batteria non è funzionante. Ne hai un'altra da darmi?

cavolo!, cacchio!

(BRA, informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh cavolo! Ho dimenticato il cellulare.

che schifo!

interjeição (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

maledetto, dannato

(BRA) (rafforzativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Se sei rimasto senza soldi, è davvero solo colpa tua: te li sei spesi tutti!

scarso

(BRA, gíria, pejorativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O filme era uma droga.
Quel film era scarso.

accidenti, diamine

interjeição (gíria, leve)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga! Esqueci o aniversário dele!
Cacchio! Ho dimenticato il suo compleanno!

dannazione!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

cavolo, cacchio, mannaggia

interjeição (informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga! Deixei minhas chaves na mesa da cozinha.
Oh, cavolo! Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo della cucina.

accidenti!, perbacco!, mannaggia!

interjeição (leve irritação)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Accidenti! Mi sono dimenticato di prenotare un tavolo per venerdì sera. Spero che il ristorante abbia ancora un tavolo libero.

maledizione!

(ofensivo) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Maledizione! Ti dai una mossa?

biiip

(substituir palavra ofensiva) (suono per coprire parole volgari)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
L'uomo mi urlò di portare il biiip fuori dal suo prato.

cazzate, stronzate

(volgare)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Eu já aguentei o bastante desta droga.
Ne ho avuto abbastanza delle sue cazzate.

mannaggia, cacchio

(colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga! Esqueci minhas chaves!
Oh merda! Mi sono dimenticato le chiavi.

cavolo di, cacchio di

(gíria) (intensificatore)

Fa' uscire di qui quel cavolo di cane: mi sta buttando giù tutti gli oggetti.

cazzo, merda

(vulgar) (volgare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Cazzo! Non mi parte la macchina!

va' al diavolo, al diavolo, cazzo, merda

(vulgar) (volgare, offensivo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Mas que merda!", eu gritei quando a bola escorregou dos meus dedos outra vez.
"E va' al diavolo!" ho esclamato quando la palla mi è scivolata dalle mani un'altra volta.

merda

(volgare, offensivo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se quella macchina costa solo qualche centinaio di dollari, allora probabilmente è una merda.

sfiga

(BRA, informal: algo ruim) (gergale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mi spiace che ti abbiano sfrattato. Che sfiga!

maledetto, dannato

(informal) (rafforzativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa maldita caneta não vai funcionar.
Questa penna del cacchio non scrive.

merda

(vulgar, surpresa) (volgare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh, merda! Desculpa por ter derramado minha cerveja em você!
Oh cazzo! Mi dispiace, ti ho versato la birra addosso.

terribile, orribile

substantivo feminino (gíria, muito ruim)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

diamine, diavolo

(gíria, BRA)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga, eu nem sequer tive tempo de preparar.
Diavolo, non ho nemmeno avuto il tempo di preparare.

maledizione!, cazzarola!, cavolo!, cacchio!, per la miseria!, dannazione!

(ofensivo) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Para de me interromper, caralho!
E piantala di interrompermi, cacchio!

cavolo!, cacchio!

interjeição (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Cacchio! Non credo che stia tutto in valigia.

che diamine, che diavolo, che cavolo

substantivo feminino (intensificador, eufemismo) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Che diavolo significava?

robaccia, roba vecchia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questo negozio di regali vende perlopiù cianfrusaglie.

schifezza, porcheria

substantivo feminino (colloquiale, figurato: di oggetto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gran casino

(colloquiale: imperizia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você fez uma porcaria (or: droga) da situação toda.
Hai combinato un gran casino.

puah!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

maledetto

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquele maldito cachorro cavou os canteiros outra vez.
Quel maledetto cane ha fatto un'altra buca sulle aiuole.

cazzo!

interjeição (gíria) (volgare)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh, cazzo! Ho lasciato la mia valigetta in autobus.

Diavolo!, Diamine!, Cavolo!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga! O que você quer que eu faça?
Diavolo! Cosa vuoi che faccia?

accidenti!, accipicchia!, uffa!

interjeição

Você deu o trabalho para outra pessoa? Droga! Acho que vou ter que tentar outro lugar.
Quindi hai dato lavoro a un altro? Uffa! Immagino che dovrò provare da un'altra parte.

accidenti!, mannaggia a !

interjeição (expressa irritação)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Accidenti, che tempo orribile!

maledizione!, accidenti!

(BRA, informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Maria deu uma topada com o dedo do pé. "Droga!" ela exclamou.
Mary ha sbattuto il dito del piede ed ha esclamato: "Accidenti!"

maledire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Droga de mosca irritante!
Maledetta questa mosca fastidiosa!

cacchio!, cavolo!

(colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga! Acabei de derramar meu café no chão inteiro!
Cavolo! Ho appena rovesciato il mio caffè sul pavimento.

maledetto

(intensificador; gíria)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maledizione!, mannaggia!, cribbio!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Maledizione! Ho perso l'autobus.

da quattro soldi

expressão (desagradável, indesejado, inferior) (figurato, colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Questa è cartaccia da quattro soldi: si strappa e si incastra continuamente nella stampante.

maledetto

(eufemismo, informal: mostra irritação) (colloquiale: rafforzativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

maledizione!

interjeição (expressão de frustração)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

droga

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'uso di stupefacenti da parte degli adolescenti è un problema minore qui rispetto ad altre zone.

sostanza che crea assuefazione

medicina con ricetta, medicina che ha bisogno della ricetta, medicina per cui serve la ricetta

(medicação disponível somente sob orientação médica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa medicina necessita la ricetta del tuo dottore per essere comprata in farmacia

sostanza psicoattiva, droga psicoattiva

(substância que altera a mente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Molti adolescenti abusano di sostanze psicoattive.

spaccio di droga

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo spaccio di droga è punito più severamente del solo consumo.

traffico di droga

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La polizia decise di inasprire i controlli sul traffico di droga attraverso il confine tra USA e Messico.

pipa da droga

substantivo masculino (generico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

consumo di droga

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il consumo illecito di droga tra i ragazzi è in continua diminuzione.

trafficante di droga

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

roba buona

(gíria) (figurato: droga)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quest'erba è roba buona.

farmaco con obbligo di prescrizione, farmaco con obbligo di ricetta

(medicação disponível somente sob orientação médica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È sempre bene portare con sé una lista di tutti i propri farmaci con obbligo di prescrizione quando si va dal medico.

droga leggera

substantivo feminino (substância química não considerada viciante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guida in stato di ebbrezza

expressão (dirigir quando intoxicado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giro di droga

substantivo masculino (figurato: traffico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Cavolo!, Cacchio!, Mannaggia!

(colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Droga! Esqueci minha carteira.
Cavolo!, ho dimenticato il portafogli.

che cazzo!

(BRA, informal, vulgar) (volgare)

"E che cazzo?" disse Eugene, guardando le istruzioni e grattandosi il capo.

capperi, caspita, perbacco, accidenti

(BRA: arcaico, informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh, droga! eu esqueci de trazer seu livro.
Caspita! Ho dimenticato di portarti il libro.

quello che diavolo, quello che cavolo, quello che cacchio

(molto colloquiale)

Puoi fare il cavolo che vuoi, non me ne frega niente.

Cavolo!, Mannaggia!

(BRA)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Cavolo! Ho dimenticato l'impermeabile e sta piovigginando.

anfetamina

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ben prese un paio di anfetamine prima di uscire.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di droga in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.