Cosa significa ligado in Portoghese?
Qual è il significato della parola ligado in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ligado in Portoghese.
La parola ligado in Portoghese significa avere la corrente, connesso, collegato, unito, acceso, acceso, collegato a , connesso, intuire, capire, informato su, legato, connesso, collegato, interconnesso, collegato, connesso, congiunto, unito, unito insieme, aggiornato, in sintonia con, in armonia con, combinato, collegato, unito, eccitato, in azione, in attività, all'opera, che fa surf, lasciato acceso, informato, conscio, avere degli obblighi, essere vincolato, legato al sesso, correlato al sesso, collegato a, connesso a, collegato a , connesso a, essere collegato a, essere in rapporti con, avere rapporti con, mantenere la concentrazione, mantenere l'attenzione, legato al sesso, correlato al sesso, in relazione con, chiaro?, mi sono spiegato?, fiducioso su, non cambiare canale, restare sintonizzati, nervoso, iperattivo, aggiornato su , informato su, restare sintonizzati per, legare, vincolare, appassionare, interessare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ligado
avere la corrente(eletricidade) (essere collegato alla rete elettrica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ci siamo appena trasferiti nella nuova casa. Speriamo di avere la corrente in qualche giorno. |
connesso, collegato(internet) (a internet) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Não consigo acessar nenhuma página porque o computador não está conectado. Non riesco ad accedere a nessuna pagina perché il computer non è connesso. |
unitoadjetivo (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") O poço fornece água para a casa através de canos conectados. Il pozzo fornisce acqua alla casa attraverso il tubo collegato. |
accesoadjetivo (funcionando) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") O computador já está ligado. Il computer è già acceso. |
accesoadjetivo (máquina, dispositivo) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Claro que a impressora não está funcionando - não está ligada, seu idiota! Per forza che la stampante non funziona: non è accesa, scemo! |
collegato a , connessoadjetivo (figurado, conectado) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Embora eles trabalhem em campos similares, Charlie não é ligado ao Bob. Ela não é ligada à universidade, por isso você não pode tê-la como sua orientadora. Pur lavorando in settori simili, Charlie non è collegato a Bob. Non è collegata all'università, quindi non può essere la tua tutor. |
intuire, capireadjetivo (BRA: figurado, atento) (smascherare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Todos estão encantados pela lábia dele, mas estou ligado! Tutti sono affascinati da quell'affabulatore con una buona parlantina, ma io l'ho capito! |
informato suadjetivo (gíria) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Não se preocupe. Stacy está ligada na situação. Non preoccuparti, Stacy è informata sulla situazione. |
legatoadjetivo (musica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Queste note vanno suonate come un legato o separatamente? |
connesso, collegato, interconnesso(figurado) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Le due anziane donne si conoscevano fin dall'infanzia e raccontavano sempre delle loro vite intrecciate. |
collegato, connesso, congiunto, unito(fisicamente conectado) (letterale) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Os braços engatados do velho casal eram uma maneira de apoio, assim como sinal de afeto. Le braccia unite dell'anziana coppia significavano sia supporto che un segno di affetto. |
unito insieme(al plurale) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
aggiornato(figurado, conhecedor das tendências) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
in sintonia con, in armonia con
(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") I bambini sono in sintonia con la voce della mamma. |
combinato, collegato, unitoadjetivo (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") La somma dei fondi servirà a finanziare un nuovo rifugio per animali. |
eccitato(nervoso) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Café me deixa muito excitado. Il caffè mi rende troppo eccitato. |
in azione, in attività, all'operaadjetivo (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
che fa surf
Os fotógrafos tiraram muitas fotos dos adolescentes surfistas. I fotografi fecero alcuni scatti ai ragazzi che facevano surf. |
lasciato accesoexpressão verbal (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
informato, conscioexpressão verbal (figurado) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
avere degli obblighi, essere vincolato
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
legato al sesso, correlato al sessolocução adjetiva (genetica) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
collegato a, connesso a(relacionado a) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Le malattie cardiache sono collegate al tipo di stile di vita. |
collegato a , connesso alocução adjetiva (informática) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Il portatile è stato connesso alla rete centrale. |
essere collegato a
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
essere in rapporti con, avere rapporti con
(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Disse che non era più in rapporti con Eva, ma ho visto che nel suo telefono c'era un sms da parte di lei. |
mantenere la concentrazione, mantenere l'attenzione(continuar a dar atenção) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il discorso del presidente era talmente noioso che era difficile mantenere l'attenzione. |
legato al sesso, correlato al sessolocução adjetiva (di carattere trasmesso geneticamente) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
in relazione con
(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
chiaro?, mi sono spiegato?expressão (usado para fazer uma ameaça (gíria) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
fiducioso su
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Sono fiducioso riguardo a questi titoli. |
non cambiare canale, restare sintonizzatiexpressão verbal (informal: rádio) (radio, TV) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Voltaremos logo após o intervalo comercial, fiquem ligados! Torneremo subito dopo la pubblicità, non cambiate canale! |
nervoso, iperattivo(BRA, tenso, excitado) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Harry está sempre ligado no duzentos e vinte; ele não consegue ficar parado! Harry è nervoso, non riesce a stare fermo! |
aggiornato su , informato su
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Lei è aggiornata sulle notizie provenienti dall'Europa. |
restare sintonizzati perexpressão verbal (informal) (radio, TV) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Restate sintonizzati per ricevere questi annunci importanti. |
legare, vincolarelocução verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ele está ligado ao trabalho pelas algemas de ouro de seu contrato. È vincolato al suo lavoro da una clausola contrattuale. |
appassionare, interessare(figurativo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'ultimo romanzo della serie fece molta presa sui lettori. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di ligado in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di ligado
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.