Cosa significa encostar in Portoghese?
Qual è il significato della parola encostar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare encostar in Portoghese.
La parola encostar in Portoghese significa accostare, toccare, toccare, poggiare, adagiarsi, appoggiarsi all'indietro, adagiarsi, reclinarsi, mettere spalle al muro, mettere con le spalle al muro, alzare le mani su, strusciarsi, appoggiarsi a, appoggiarsi a, appoggiare su, poggiare su, essere vicino, essere quasi, appoggiare le labbra su , toccare con le labbra. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola encostar
accostareverbo transitivo (informal: veículo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quando ele viu as luzes piscando pelo retrovisor, ele encostou o carro. Quando ha visto i lampeggianti nello specchietto retrovisore, si è fermato. |
toccare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A mesa encosta na parede. Il tavolo tocca il muro. |
toccareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mova o sofá para trás para que encoste na parede. Sposta indietro il divano in modo che tocchi il muro. |
poggiareverbo transitivo (arquitetura) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
adagiarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Dopo il lavoro, mi piace distendermi e leggere il giornale. |
appoggiarsi all'indietro, adagiarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Alla fine di una giornataccia, mi piace adagiarmi nella mia poltrona preferita e leggere un buon libro. |
reclinarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La poltrona dell'aereo si reclinava soltanto di poco. |
mettere spalle al muro, mettere con le spalle al muro(figurato: non lasciare alternative) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non ci credo che gli hai dato i soldi! Mi ha messo con le spalle al muro; non avevo scelta. |
alzare le mani suexpressão verbal (informal: bater, agredir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Non alzerei mai le mani sui miei figli, non credo nelle punizioni corporali. |
strusciarsiverbo transitivo (tocar) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") L'ho sfiorato passando mentre lui stava uscendo. |
appoggiarsi averbo pronominal/reflexivo (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Gli girava la testa e ha dovuto appoggiarsi al muro per tenersi in piedi. |
appoggiarsi a
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Não se encoste no parapeito dessa sacada, não é seguro! Se você se encostar no meu ombro enquanto andamos, vai tirar um pouco do peso do seu tornozelo machucado. Non appoggiatevi alla balaustra del balcone, non è sicura! |
appoggiare su, poggiare su
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il ladro ha appoggiato la scala a pioli contro il muro della casa. |
essere vicino, essere quasi
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Al primo giro il corridore era vicino al record mondiale nella sua specialità. |
appoggiare le labbra su , toccare con le labbra
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Brad sentì l'odore del veleno prima ancora di toccare il bicchiere con le labbra. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di encostar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di encostar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.