Cosa significa entregar in Portoghese?

Qual è il significato della parola entregar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare entregar in Portoghese.

La parola entregar in Portoghese significa consegnare, consegnare le armi, consegnare, recapitare, presentare, consegnare, consegnare, consegnare a, dare a , passare a , porgere a , trasmettere a, cedere a, trafficare, cantare, notificare, consegnare, riconsegnare, riportare, perdere volutamente, notificare a, concedere la vittoria, perdere, concedere a, lasciare, denunciare, eseguire, completare, evadere, sganciare, mollare, consegnare, donare, conferire, cedere a , trasferire a, tradire, rivelare, arrendersi, darsi per vinto, consegnare, consegnare, affidare a , rimettere a, distribuire, trasferire, cedere, mettere insieme, raccogliere, affidare, girare, passare, dare, porgere, arrendersi, concedersi, gustarsi, permettersi, fare, effettuare, cedere, crollare, collassare, cedere, capitolare, distribuire volantini a, coinvolto emotivamente, immergersi, consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia, vuotare il sacco, riconsegnare, affrontare, conferire a, conferire a , assegnare a , dare a, conferire, assegnare, assegnare a, svelare l'arcano, attaccarsi a, truccare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola entregar

consegnare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele entregou a carteira de motorista para a polícia.
Ha consegnato la sua patente di guida alla polizia.

consegnare le armi

verbo transitivo (armas)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Entregue suas armas!
Consegnate le armi!

consegnare, recapitare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O carteiro entregou as cartas.
Il postino ha consegnato le lettere.

presentare, consegnare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os alunos entregaram seus trabalhos para o professor.
Gli studenti hanno presentato i loro compiti all'insegnante.

consegnare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela sabia que seu irmão tinha cometido um crime, mas recusou-se a entregá-lo.
Sapeva che suo fratello aveva commesso un crimine, ma si rifiutò di consegnarlo (alla polizia)

consegnare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Consegnò i soldi al suo capo.

dare a , passare a , porgere a , trasmettere a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor, entregue esse formulário aos seus pais.
Per favore, dai questo documento ai tuoi genitori.

cedere a

(figurado, território) (territorio, figlio, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A Espanha concordou em entregar o território para o Marrocos.
La Spagna ha accettato di cedere il territorio al Marocco.

trafficare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles entregaram drogas pela fronteira da cidade.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hanno incanalato il traffico nell'altra direzione.

cantare

verbo transitivo (gíria, delatar) (informale: confessare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O informante com certeza vai entregar se for pressionado pela polícia.
L'informatore probabilmente canterà quando la polizia lo metterà sotto pressione.

notificare

verbo transitivo (intimação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'agente di polizia ha notificato una citazione a comparire al testimone.

consegnare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O exército entregou suas armas ao inimigo.
L'esercito consegnò le armi al nemico.

riconsegnare, riportare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia entregou a criança aos pais depois que ela se afastou.
La polizia ha riconsegnato ai genitori la bambina che era scappata di casa.

perdere volutamente

verbo transitivo (figurado, jogo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O jogador entregou o jogo.
Il giocatore perse volutamente la partita.

notificare a

verbo transitivo (diritto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suo avvocato mi ha appena notificato una citazione.

concedere la vittoria

verbo transitivo (figurado) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo uno sforzo valoroso la squadra di calcio concesse la vittoria nella partita.

perdere

verbo transitivo (figurado) (vantaggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra di rugby ha perso rapidamente il suo vantaggio.

concedere a

verbo transitivo (figurado) (vantaggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il candidato presidente ha concesso la vittoria al suo avversario.

lasciare

verbo transitivo (figurado) (sport: vittoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La squadra di baseball della nostra scuola ha giocato bene, ma ha lasciato il campionato ai nostri avversari.

denunciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O ladrão foi pego quando sua namorada o entregou pra a polícia.
Il ladro fu arrestato dopo che la sua ragazza lo denunciò alla polizia.

eseguire, completare, evadere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La fabbrica evade gli ordini nell'arco di una settimana.

sganciare, mollare

(dívida) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
So che hai i soldi che mi devi, perciò sgancia!

consegnare

(informal: entregar alguém à polícia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Um adolescente foi preso por acusações de tráfico depois que seus pais o entregaram para a polícia.
Quando i genitori hanno scoperto che il figlio adolescente spacciava, lo hanno consegnato alla polizia.

donare, conferire

(formal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando a Rainha concederá o prêmio?
Quand'è che la regina conferirà il riconoscimento?

cedere a , trasferire a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jackson ha affermato di aver avuto l'intenzione di consegnare la pistola alla polizia il giorno seguente.

tradire, rivelare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando contar uma piada, não revele a graça dela até o final.
Quando racconti una barzelletta non devi rivelare la battuta finale prima della fine.

arrendersi, darsi per vinto

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Desisto, você é muito melhor que eu nesse jogo!
Mi arrendo: sei molto più forte di me a questo gioco!

consegnare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emma perse dei punti per aver consegnato i suoi elaborati con un giorno di ritardo.

consegnare

(BRA, reféns)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Damasco deu até quinta para os sequestradores de oito trabalhadores sírios liberarem os reféns.
Damasco ha dato un ultimatum per giovedì ai rapitori di otto lavoratori siriani per rilasciare gli ostaggi.

affidare a , rimettere a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Confio o cuidado dos meus filhos a você, caso eu não volte da missão.
Ti affido la cura dei miei figli, nel caso non ritornassi dalla missione.

distribuire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles vão distribuir (or: entregar) novos cartões de membros no mês que vem.
Il prossimo mese distribuiranno le nuove carte soci.

trasferire, cedere

verbo transitivo (objeto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O policial persuadiu Taylor a entregar a faca.
L'agente di polizia ha convinto Taylor a consegnare il coltello.

mettere insieme, raccogliere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você vai conseguir entregar o dinheiro até o fim do mês?
Riesci a mettere insieme i soldi entro la fine del mese?

affidare, girare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O editor entregou o texto final aos impressores.
Il direttore editoriale ha mandato il testo finale in stampa.

passare, dare, porgere

verbo transitivo (passar às mãos)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele passou (or: entregou) a caneta para ela.
Puoi passarmi il sale, per favore?

arrendersi

(figurado) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ela se rendeu à alegria da música.
Si è arresa alle gioie della musica.

concedersi, gustarsi, permettersi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Di solito mi concedo un buon bicchiere di vino a cena.

fare, effettuare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se svolgi attività illegali poi non devi sorprenderti se finisci nei guai con la polizia.

cedere, crollare, collassare

(cair, ceder à pressão)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As colunas da ponte não puderam resistir à forte corrente e acabaram desmoronando.
I piloni del ponte non hanno potuto resistere alla corrente e hanno finito col cedere.

cedere, capitolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As crianças queriam ficar acordadas até meia-noite, mas, um por um, acabaram rendendo-se e dormiram.
I bambini volevano rimanere svegli fino a mezzanotte, ma poi hanno ceduto uno dopo l'altro al sonno.

distribuire volantini a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os militantes panfletaram cada casa da região.
Gli attivisti distribuivano volantini in ogni casa della zona.

coinvolto emotivamente

(figurado, envolver-se emocionalmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela realmente investiu naquele relacionamento. É uma pena que tenham terminado.
Era molto coinvolta emotivamente in quella relazione; è un peccato che si siano lasciati.

immergersi

(figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Martha mergulhou no novo livro e leu a noite toda.
Martha si è immersa nella lettura del suo nuovo libro per tutta la notte.

consegnare alla giustizia, assicurare alla giustizia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia tem de entregar os criminosos à justiça.
I poliziotti devono assicurare i malviventi alla giustizia.

vuotare il sacco

(informal, divulgar algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John non sa tenere un segreto: sapevo che alla fine avrebbe vuotato il sacco riguardo alla festa segreta.

riconsegnare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

affrontare

verbo pronominal/reflexivo (mergulhar de cabeça em algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Affronta il suo nuovo lavoro con entusiasmo.

conferire a

(formal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O presidente do Conselho de Educação concedeu o prêmio de Melhor Professor do ano para a professora Hall. O rei concedeu honras de cavaleiro aos seus súditos mais leais.
Il presidente della commissione per l'istruzione ha conferito alla signora Hall il premio come migliore insegnante dell'anno. // Il re conferì il titolo di cavaliere ai suoi sudditi più leali.

conferire a , assegnare a , dare a

(premi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele foi premiado com o Prêmio Nobel da paz.
Gli è stato conferito il Nobel per la pace.

conferire, assegnare

(figurado, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles entregaram o Oscar de Melhor Filme a "12 anos de escravidão"
L'Oscar come miglior film è stato assegnato a "12 anni schiavo".

assegnare a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela foi designada para o curso de Literatura Avançada graças a suas habilidades como professora.
Le è stato assegnato il corso di "Letteratura avanzata" grazie alle sue capacità d'insegnamento.

svelare l'arcano

(figurado) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccarsi a

verbo pronominal/reflexivo (ceder ao desejo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Após a morte da esposa, ele entregou-se à bebida.
Dopo una brutta giornata al lavoro tende a attaccarsi alla bottiglia.

truccare

expressão verbal (esportes) (figurato: manipolare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di entregar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.