Cosa significa envahir in Francese?
Qual è il significato della parola envahir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare envahir in Francese.
La parola envahir in Francese significa invadere, sopraffare, ingombrare, invadere, invadere, occupare, ricoprire, calare su, invadere, coprire, ricoprire, effettuare un'invasione, distruggere, annientare, affollare, travolgere, dominare, sopraffare, schiacciare, annientare, pervadere, permeare, essere presi da, sconfinare, schiacciare, sopraffare, investire, travolgere, devastare, assalire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola envahir
invadereverbe transitif (prendre possession de [qch]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les Allemands envahirent l'Autriche durant l'Anschluss. |
sopraffareverbe transitif (figuré (submerger) (figurato: sentimento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je sentis la honte m'envahir. |
ingombrareverbe transitif (figuré (encombrer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les dossiers envahissent ton bureau. |
invadere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La cucina era invasa dalle formiche. |
invadere, occupareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dans « La Guerre des mondes », les martiens envahissent la Terre. Ne "La guerra dei mondi" i marziani invadono la Terra. |
ricoprireverbe transitif (végétation) (vegetazione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
calare su(figuré) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Migliaia di dimostranti si riversarono nella capitale per protestare contro un governo interventista. |
invadereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il rappresentante perse dei clienti quando un concorrente invase la sua zona. |
coprire, ricoprireverbe transitif (lumière, obscurité) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
effettuare un'invasioneverbe intransitif (militare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Des dirigeants militaires discutent pour déterminer s'il faut envahir. I capi militari stanno discutendo se effettuare un'invasione. |
distruggere, annientare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'armée a envahi les bases ennemies. L'esercito ha distrutto le basi del nemico. |
affollare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I clienti hanno affollato il centro commerciale il giorno dopo il Ringraziamento. |
travolgereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le soulagement a envahi (or: submergé) le patient quand le médecin lui a annoncé la bonne nouvelle. Il sollievo travolse il paziente quando il dottore gli diede la buona notizia. |
dominare, sopraffareverbe transitif (figurato, emozioni) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il était envahi par l'anxiété à cause de ses examens. Era pieno di ansia per i suoi esami. |
schiacciare, annientareverbe transitif (Militaire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'armée a envahi les positions ennemies. L'esercito ha annientato la posizione nemica. |
pervadere, permeare(figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Son sinistre pessimisme imprègne son dernier roman. Il suo tetro pessimismo pervade il suo ultimo romanzo. |
essere presi da(émotionnellement) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") En voyant les conditions dans lesquelles vivait la famille, Tim a été saisi de tristesse. Vedendo le condizioni in cui viveva la famiglia, Tim fu preso dalla tristezza. |
sconfinare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le lierre de notre voisin empiète chez nous mais celui-ci refuse de le couper. L'edera del nostro vicino sta sconfinando ma lui si rifiuta di tagliarla. |
schiacciare, sopraffareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le chagrin submergea (or: accabla) Henry et il fondit en larmes. Il dolore ha sopraffatto Henry che è scoppiato in lacrime. |
investire, travolgere, devastareverbe transitif (figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
assalireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quand il a vu les vieilles photos, des souvenirs de son enfance l'ont submergé. quando vide le vecchie foto iniziarono ad assalirlo i ricordi d'infanzia. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di envahir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di envahir
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.