Cosa significa especial in Portoghese?

Qual è il significato della parola especial in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare especial in Portoghese.

La parola especial in Portoghese significa speciale, particolare, in particolare, del cuore, speciale, speciale, particolare, in più, particolare, speciale, speciale, particolare, speciale, eccezionale, specifico, preciso, specifico, speciale, inserto, speciale, special, appositamente, apposta, caso speciale, task force, supplemento, inserto, cameo, interessi particolari, assolutamente unico, scoperto, effetti speciali, qualcosa di speciale, agente speciale, commissione speciale, edizione speciale, trattamento speciale, tribunale per le infrazioni stradali, buona annata, piatto del giorno, prezzo elevato, partecipazione straordinaria, occasione speciale, offerta, bisogni educativi speciali, sforzarsi di, sforzo in più, sforzo aggiuntivo, niente di speciale, elezione straordinaria. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola especial

speciale, particolare

adjetivo (excepcional)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meus filhos são todos especiais para mim.
I miei figli sono tutti speciali per me.

in particolare

adjetivo (específico)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Está procurando alguma coisa especial?
Cerca qualcosa in particolare?

del cuore

adjetivo (informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Leah sta giocando con il suo amico del cuore.

speciale

(migliore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quel ragazzo pensa di essere speciale.

speciale, particolare

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As regras usuais não se aplicam a este caso especial.
Le regole normali non si applicano in questo caso speciale.

in più

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ela não era apenas uma estrela. Ela simplesmente tinha aquele algo especial.
Non era soltanto una star. Aveva qualcosa in più.

particolare, speciale

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Preste uma atenção especial no que estou prestes a lhe dizer.
Fai particolare attenzione a quello che sto per dirti.

speciale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquela garota acha mesmo que é especial.
Quella pensa di essere speciale.

particolare, speciale, eccezionale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nem todos podem ser goleiros. Isso requer uma habilidade especial.
Non tutti possono fare il portiere nel calcio. Servono doti particolari.

specifico, preciso

(preciso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non conosciamo la causa precisa dell'incidente ma stiamo indagando.

specifico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I ricercatori stanno lavorando per produrre una cura specifica per l'artrite.

speciale, inserto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nel giornale di oggi c'è uno speciale.

speciale, special

(programma TV)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'è uno speciale in TV stasera.

appositamente, apposta

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ho comprato questo completo appositamente per il mio colloquio di lavoro. // L'atleta usa una sedia a rotelle appositamente adattata a lui.

caso speciale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non uso chiederti denaro ma questa volta si tratta di un caso speciale.

task force

(militar) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La marina militare inviò una task force per contrattaccare.

supplemento, inserto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O jornal de domingo estava cheio de cadernos especiais.
Il giornale della domenica era bello spesso per tutti gli inserti.

cameo

(ator: breve aparição) (film, teatro, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Michael J. Fox interpreta sé stesso in un cameo.

interessi particolari

locução adjetiva

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Secondo diverse persone, i gruppi di interessi particolari comprano i candidati alle elezioni negli Stati Uniti. // Il senatore fece del suo meglio per evitare i rappresentanti di interessi particolari.

assolutamente unico

locução adjetiva (único)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scoperto

(bancário) (bancario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tenho somente $5 em minha conta; terei que usar meu cheque especial para pagar minhas contas até o dia do pagamento.
Mi sono rimasti solo $5 sul conto e dovrò andare in scoperto per pagare le bollette fino a quando mi entrerà la paga.

effetti speciali

substantivo masculino (ilusão, efeito visual reproduzido)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Il film aveva un mucchio di effetti speciali favolosi ma non aveva una trama.

qualcosa di speciale

substantivo masculino

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Sapevo che c'era qualcosa di speciale in lui dal primo momento in cui l'ho visto.

agente speciale

substantivo masculino, substantivo feminino (investigador governamental)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'agente speciale scese dall'aereo a Miami.

commissione speciale

(assembléia formada para um caso específico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il consiglio formò un comitato speciale incaricato di far abbassare i livelli di inquinamento in città.

edizione speciale

substantivo feminino (jornal, revista: edição especial)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

trattamento speciale

substantivo masculino (gentileza preferencial ou permissão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Billy ricevette un trattamento speciale all'ospedale poiché la sua malattia era così grave.

tribunale per le infrazioni stradali

(EUA, tribunal que lida com infrações de trânsito)

buona annata

substantivo feminino (safra particular para um vinho fino) (vino)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

piatto del giorno

(restaurante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O especial do dia é marsala de frango servido com arroz pilaf.
Il nostro piatto del giorno è pollo masala con riso pilaf.

prezzo elevato

(custo elevado pago por algo de alta qualidade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qui da XYZ trovi sempre una qualità elevata senza pagare a prezzo pieno.

partecipazione straordinaria

substantivo feminino (TV, filme, etc.: performance de ator convidado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

occasione speciale

substantivo feminino (importante evento ou celebração)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

offerta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bisogni educativi speciali

expressão (dificuldade de aprendizado)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

sforzarsi di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Devo sforzarmi per andare d'accordo con il mio collega.

sforzo in più, sforzo aggiuntivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

niente di speciale

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)

elezione straordinaria

(solitamente al plurale: fuori programma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di especial in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.