Cosa significa carga in Portoghese?

Qual è il significato della parola carga in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare carga in Portoghese.

La parola carga in Portoghese significa carico, carico, carico, carico pagante, carico, carico, energia, carica, carico, carico, onere, carico, carico, carico, peso, carico, carico di lavoro, carica, carica, batteria, carica, carica, merci, peso, onere, barcata, caricamento, carico, peso, carico, stivaggio, peso, carico, camion, ESU, di trasporto, stacanovista, chi svolge lavori umili, cavallo da tiro, trasporto di merci, merce, bestia da soma, trasporto merci per via aerea, vettore per trasporto merci, aereo cargo, trasporto merci, carro merci, vagone merci, montacarichi, trasporto merci, treno merci, trasporto merci, camion merci, nave appoggio, aliquota fiscale, zona di carico, trasporto eccezionale, gestione del trasporto merci, treno merci, carico pesante, piattaforma di carico, porto di sbarco, carico di sicurezza, peso del pacco, pressione fiscale, veicolo pesante, portatore di carica, fattore di carico, capacità di carico, carica virale, carica esplosiva, cartuccia d'inchiostro, cartuccia, fardello, carro, per trasporto merci, nave da guerra, carico di lavoro, cavallo da soma, fattore di carico, carrello, da tiro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola carga

carico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O burro é capaz de carregar uma carga pesada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il mulo è una bestia da soma.

carico

substantivo feminino (peso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela carregou a carga pesada colina acima.
Trasportò il pesante carico su per la collina.

carico

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A carga do navio será inspecionada quando ele atracar em um país estrangeiro.
Le merci della nave saranno ispezionate quando attraccherà in un paese straniero.

carico pagante

(trasporti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nave trasportava un carico pagante di componenti elettronici.

carico

(quantidade transportada por um caminhão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'allevatore ha donato un carico di prodotti freschi al banco alimentare.

carico

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

energia, carica

substantivo feminino (energia) (batterie, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Essa pilha ainda tem carga.
La batteria ha ancora un po' di carica.

carico

substantivo feminino (quantità di merce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O caminhoneiro pegou uma carga nas docas.
L'autista ha preso un carico al molo.

carico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

onere

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela tem tantas cargas emocionais que não consegue relaxar.
Ha troppi oneri emotivi per rilassarsi come si deve.

carico

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Toda a carga de gado ficou doente e quase morreu no meio da viagem.
Tutto il carico di bestiame si è ammalato e quasi tutti i capi sono morti durante il viaggio.

carico

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esta carga é pesada para um carro tão pequeno.
Questo è un carico pesante per una macchina così piccola.

carico, peso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os pilares do prédio sustentam a carga dos pisos superiores.
I pilastri dell'edificio sopportano il carico dei piani superiori.

carico, carico di lavoro

substantivo feminino (quantità di lavoro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tenho uma carga pesada esse semestre.
Questo semestre ho un carico di lavoro notevole.

carica

substantivo feminino (arma da fuoco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O garoto preparou a próxima carga para o soldado.
Il ragazzo preparò la ricarica per il soldato.

carica, batteria

substantivo feminino (bateria, celular) (stato della batteria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A carga do meu telefone acabou.
La batteria del mio cellulare si è scaricata.

carica

substantivo feminino (elétrica) (fisica: elettrica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Em vez de balas, um taser dispara uma carga de 50.000 volts de eletricidade. Quando Steve tocou a tomada, a carga repentina o fez saltar.
Invece dei proiettili, un taser spara una carica elettrica da 50.000 volt.

carica

substantivo feminino (explosivo) (esplosiva)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A polícia acredita que o homem-bomba detonou uma carga que estava carregando.
La polizia ritiene che l'attentatore abbia detonato una carica che portava con sé.

merci

(generico)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
O navio carregava frete cruzando o Atlântico.
La nave trasportava merci attraverso l'Atlantico.

peso, onere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non portare molte valigie: sarà solo un peso quando viaggerai in treno.

barcata

(de navio) (carico di una barca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

caricamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carico

(bucato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele esvaziou a máquina de lavar, pendurou as roupas para secar e colocou o outro volume.
Svuotò la lavatrice, appese gli abiti ad asciugare e ci mise dentro un nuovo carico.

peso, carico

(psicologico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.
Sentì che gli era stato tolto un peso di dosso quando superò l'esame.

stivaggio

(navio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nuova nave è grande e ha molto spazio per lo stivaggio.

peso, carico

(figurado: que incomoda ou aflige) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As taxas de envio são um fardo nas nossas despesas.
Le spese postali sono un peso significativo sulle nostre risorse.

camion

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un camion era parcheggiato sul lato della tangenziale.

ESU

(abreviatura) (unità di carica elettrostatica)

(abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA")

di trasporto

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
L'autobus ha una capienza di 35 passeggeri.

stacanovista

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sarah è una stacanovista che quasi ogni giorno rimane in ufficio fino a tardi.

chi svolge lavori umili

(trabalho duro, humilde)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli uomini di fatica lavoravano silenziosamente ai loro tavoli, sbuffando mentre scrivevano i loro resoconti.

cavallo da tiro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Una volta i cavalli da tiro aravano i campi.

trasporto di merci

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il trasporto di merci era in ritardo a causa della forte tormenta.

merce

(per trasporto aereo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bestia da soma

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il bufalo indiano è la tradizionale bestia da soma in Thailandia.

trasporto merci per via aerea

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quella compagnia aerea chiede 5 dollari a libbra per il trasporto merci per via aerea.

vettore per trasporto merci

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La ditta X è il più importante vettore per trasporto merci su medie e lunghe distanze.

aereo cargo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trasporto merci

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La nave è adibita al trasporto merci.

carro merci, vagone merci

(via férrea)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il treno era composto da circa 40 carri merci.

montacarichi

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trasporto merci

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

treno merci

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arrivo del treno passeggeri fu ritardato per lasciar passare un treno merci.

trasporto merci

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

camion merci

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nave appoggio

(navio carregando suprimentos)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aliquota fiscale

(percentagem de receita com imposto incidente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La propria aliquota fiscale dipende dall'entità del reddito. L'aliquota fiscale locale è del 8,61%.

zona di carico

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fare retromarcia con un autoarticolato in una zona di carico è difficile.

trasporto eccezionale

(veículo)

gestione del trasporto merci

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

treno merci

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I treni merci trasportano spesso carbone o legname.

carico pesante

(algo que pesa muito)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questi camion possono trasportare carichi estremamente pesanti.

piattaforma di carico

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il camion fece retromarcia dalla strada verso la piattaforma di carico.

porto di sbarco

(lugar onde mercadorias são descarregadas)

carico di sicurezza

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

peso del pacco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pressione fiscale

(quantidade de dinheiro gasto com taxas)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

veicolo pesante

(POR: veículo de carga pesada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

portatore di carica

(física)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fattore di carico

(veicolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capacità di carico

(merci, passeggeri)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carica virale

(quantidade de vírus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carica esplosiva

(BRA, míssil) (artiglieria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La carica esplosiva di queste bombe può distruggere intere città.

cartuccia d'inchiostro, cartuccia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Avendo esaurito la cartuccia, sono dovuto passare dalla stilografica alla matita.

fardello

(figurativo) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

per trasporto merci

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Matt pilota aviões de carga para ganhar a vida.
Matt di lavoro fa il pilota di aerei merci.

nave da guerra

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It took us four cans to destroy that submarine.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dopo alcune riparazioni la nave da guerra era di nuovo in navigazione attraverso l'oceano.

carico di lavoro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mio carico di lavoro è particolarmente pesante questa settimana.

cavallo da soma

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fattore di carico

(rapporto matematico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carrello

(treni)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le ruote sono attaccate al carrello del treno tramite delle assi.

da tiro

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Os cavalos de carga puxaram o arado.
I cavalli da tiro tiravano il carro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di carga in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.