Cosa significa estropeado in Spagnolo?

Qual è il significato della parola estropeado in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare estropeado in Spagnolo.

La parola estropeado in Spagnolo significa offuscato, oscurato, deturpato, rovinato, rovinato, ammaccato, rovinato, stracotto, troppo cotto, rotto, guasto, guasto, rotto, deformità, danneggiato, compromesso, indebolito, ridotto, avariato, guasto, andato a male, non funzionante, fuori uso, difettoso, guasto, non funzionante, mettere fuori servizio, rovinare tutto, incasinare, rovinare, rovinare, maltrattare, trattar male, trattar male, maltrattare, compromettere, impedire, sventare, menomare, castrare, far deragliare, scassare, pesare su, fare un pasticcio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola estropeado

offuscato, oscurato, deturpato, rovinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

rovinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La máquina estropeada ahora solo sirve como adorno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se lo bruci adesso, il miscuglio sarà rovinato.

ammaccato, rovinato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cuando llegó mi paquete estaba tan estropeado que parecía que lo había atropellado un coche.
Quando è arrivato il pacco era così ammaccato che sembrava che lo avesse investito una macchina!

stracotto, troppo cotto

(comida)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La cena estaba estropeada y tuvimos que tirarla.
Abbiamo dovuto buttare il cibo stracotto della cena.

rotto, guasto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No se pudo arreglar el reloj averiado.
L'orologio rotto non poteva essere aggiustato.

guasto, rotto

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta tostadora está cascada; sigue quemando mi pan.
Questo tostapane è rotto, il pane continua a bruciarsi.

deformità

(fisica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

danneggiato, compromesso, indebolito, ridotto

(máquina)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El funcionamiento del motor se vio dañado por una junta rota.
Il funzionamento del motore era compromesso da una una guarnizione guasta.

avariato, guasto, andato a male

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gareth tiró la leche podrida por el drenaje.
Gareth versò il latte avariato nel lavello. Sai che c'è della carne guasta in frigorifero?

non funzionante, fuori uso

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

difettoso, guasto, non funzionante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No uses esa memoria defectuosa o vas a perder los archivos.
Non usare quella memoria flash difettosa o perderai i tuoi file.

mettere fuori servizio

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una medusa quedo atrapada en las mangueras y estropeó la bomba.
Una medusa è finita nelle tubature e ha messo fuori servizio la pompa.

rovinare tutto

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incasinare

(colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il download di quel file corrotto ha incasinato il mio portatile.

rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hallie verdaderamente estropeó todo el proyecto cuando decidió entregar nuestro plan al jefe antes de que tuviésemos la oportunidad de revisarlo.
Hallie ha davvero mandato in fumo l'intero progetto decidendo di sottoporlo al capo prima che potessimo revisionarlo.

rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Arruinó su computadora al derramar café sobre ella.
Ha danneggiato il suo computer versandoci sopra del caffè.

maltrattare, trattar male

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El hombre fue arrestado por maltratar a su perro.
L'uomo è stato arrestato per aver maltrattato il suo cane.

trattar male, maltrattare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le tengo que decir a mis hijos que no maltraten al cachorro.
Devo dire ai miei bambini di non maltrattare il cucciolo.

compromettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

impedire, sventare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una lesión frustró el sueño de Ian de convertirse en futbolista.
L'infortunio impedì il sogno di Ian di diventare un calciatore di prima classe.

menomare, castrare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por lo general, la política local se convierte en un concurso de popularidad, lo que debilita los verdaderos problemas.
La politica locale diventa spesso una gara di popolarità che castra i problemi reali.

far deragliare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La tormenta arruinó nuestros planes de hacer un viaje por carretera.
La tempesta impazzita ha fatto deragliare i nostri progetti per un viaggio itinerante.

scassare

(rompere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Randy ya rompió su nuevo teléfono.
Randy ha già scassato il suo telefono nuovo.

pesare su

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare un pasticcio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di estropeado in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.