Cosa significa flotte in Francese?

Qual è il significato della parola flotte in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare flotte in Francese.

La parola flotte in Francese significa flotta, flotta, flotta, flotta, spedizione marittima, galleggiare, essere trasportato dal vento, essere trasportato dall'aria, galleggiare, ondeggiare, essere all'ancora, sventolare, fluttuare, fluttuare, spingere, andare su e giù, ondeggiare, ricadere, nuotare, galleggiare, battere, essere sospeso su, rimanere sospeso su, restare sospeso su, aleggiare, rimanere sospeso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola flotte

flotta

nom féminin (bateaux)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La flotte espagnole dominait l'Atlantique au seizième siècle.
Nel sedicesimo secolo, la flotta spagnola dominava l'Oceano Atlantico.

flotta

(de véhicules) (di veicoli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quest'anno l'azienda ha aumentato il suo marco macchine.

flotta

nom féminin (di navi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

flotta

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
À l'aube, nous vîmes une flotte inconnue à l'horizon.
All'alba vedemmo una flotta sconosciuta all'orizzonte.

spedizione marittima

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La garde côtière a émis un avertissement à tous les navires dans la région.
La guardia costiera ha emesso un'allerta per tutte le navi nella zona.

galleggiare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le professeur de science prouva à ses élèves que la pierre ponce pouvait flotter.
Il professore di scienze mostrò agli studenti come la pietra pomice potesse galleggiare.

essere trasportato dal vento, essere trasportato dall'aria

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Une délicieuse odeur de cuisine flottait de façon enivrante dans la cuisine.
Un profumo di cibo delizioso arrivava in modo invitante dalla cucina.

galleggiare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ondeggiare

verbe intransitif (nel vento)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Con i lunghi capelli ondeggianti dietro le spalle, Budicca guidò il suo cocchio nella battaglia.

essere all'ancora

verbe intransitif (bateau)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il y avait un bateau de pêche qui flottait dans la baie.
C'era un peschereccio all'ancora nella baia.

sventolare

verbe intransitif (drapeau,...)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On voyait le drapeau flotter au vent.
Si vedeva la bandiera sventolare nel vento.

fluttuare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Trois drapeaux flottaient au vent.
Tre bandiere fluttuavano nel vento.

fluttuare

verbe intransitif (Bourses) (cambio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La Chine n'autorise pas que sa devise flotte et préfère qu'elle soit évaluée en fonction de la valeur du dollar américain.
La Cina non fa fluttuare la sua moneta; la tiene invece legata al valore del dollaro americano.

spingere

verbe transitif (Foresterie, technique)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont flotté les rondins le long de la rivière.
Hanno spinto i tronchi giù per il fiume.

andare su e giù

verbe intransitif (sur l'eau)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les glaçons dansaient dans la carafe de limonade.
I cubetti di ghiaccio andavano su e giù per la caraffa di limonata.

ondeggiare

verbe intransitif (sur l'eau)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le petit bateau flottait (or: dansait) sur le lac.
La nave giocattolo ondeggiava sulla superficie del lago.

ricadere

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ses cheveux flottaient (or: ondoyaient) sur son dos.
I capelli le ricadevano sulla schiena.

nuotare, galleggiare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il y avait un insecte mort qui flottait dans ma soupe.
C'era un moscerino morto che nuotava nella mia minestra.

battere

(drapeau) (bandiera)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le drapeau claquait au vent.
La bandiera sventolava al vento.

essere sospeso su, rimanere sospeso su, restare sospeso su

(figuré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le brouillard a plané (or: pesé) sur la ville toute la matinée.
La nebbia è rimasta sospesa sulla città per tutta la mattina.

aleggiare, rimanere sospeso

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'épaisse fumée resta dans l'air, planant (or: flottant) au moins un jour après l'incendie.
Il fumo denso rimase nell'aria, solo aleggiando, per almeno un giorno dopo l'incendio.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di flotte in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.