Cosa significa fort in Francese?

Qual è il significato della parola fort in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fort in Francese.

La parola fort in Francese significa forte, forte, importante. grosso, forte, forte (in ), ferrato (in ), forte (in ), ferrato (in ), forte, forte, forte, robusto, tanto, molto, robusto, forte di, ben, forte, forte, robusto, possente, forte, alto, forte, forte, pungente, profondo, forte, spiccato, violentemente, pesantemente, forte, pesante, forte, irregolare, forte, forte, spiccato, marcato, forte, spiccato, marcato, forte, pesante, in crescita, in aumento, in rialzo, forte, spesso, base militare, duramente, grasso, rumoroso, caparbio, forte, robusto, forte, forte, alto, forte, forte, potente, cicciottello, robusto, grosso, corpulento, a gran voce, a squarciagola, alto, fortemente, abbondante, alto, estremo, ricco, forte, teso, forte, aperto, pepato, pungente, alto, a voce alta, fortemente, dominante, tempestoso, persona robusta, persona di corporatura grossa, abbondante, intenso, forte, vigoroso, forte, pesante, forte, intenso, grande, grosso, intenso, forte, tozzo, tarchiato, sonoro, crudo, duro, severo, piccante, forte, considerevole, rilevante, importante, potente, forte, corpulento, grosso, robusto, a squarciagola, a perdifiato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fort

forte

adjectif (costaud, robuste)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un garçon fort et courageux.

forte, importante. grosso

adjectif (important, conséquent) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La banque a prêté une forte somme d'argent au jeune chef d'entreprise.

forte

adjectif (certain, avéré) (legame)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Romain et Julie se connaissent depuis longtemps, leur amour est fort.

forte (in ), ferrato (in )

adjectif (cultivé, instruit) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si tu arrives à reconnaître les drapeaux du monde entier, tu es fort !

forte (in ), ferrato (in )

(cultivé, instruit en) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cet élève est fort en français mais mauvais en maths.

forte

adverbe (fortement)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Quand il est en colère, Gérard tape fort. Appuie fort si tu veux que ton collage tienne.

forte

adverbe (à un volume sonore élevé) (alto volume)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Le professeur parle fort pour que tous ses élèves l'entendent.

forte

nom masculin (fortin, place forte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le fort Alamo est le plus célèbre des forts.

robusto

adjectif (rebondi, massif)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle n'est pas grosse, disons qu'elle est forte.

tanto, molto

adverbe (énormément)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Je suis très occupé, j'ai fort à faire aujourd'hui.

robusto

adjectif (informatique : complexe) (password, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce compte nécessite un mot de passe fort.

forte di

(avec, renforcé par [qch])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fort de ce succès, j'ai continué ma tournée. Fort de son expérience de 15 ans dans le domaine, c'est logiquement qu'il postule à un poste de responsable.

ben

adverbe (Belg (très) (rafforzativo)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ma viande est fort cuite.

forte

nom masculin (personne qui a la puissance)

Le lion et le rat, c'est l'histoire du faible et du fort.

forte, robusto, possente

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Arnold est un homme fort.
Arnold è un uomo forte.

forte, alto

(ad alto volume)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Est-ce que tu dois passer cette musique horrible aussi fort ?
Ma devi ascoltare questa musica tremenda così forte?

forte

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière.
C'era un vecchio forte di legno accanto al fiume.

forte, pungente

adjectif (odeur, goût,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cet aliment dégage une odeur très forte.
Questa pietanza ha un odore forte.

profondo, forte, spiccato

(mentalement)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lily est un esprit fort.
Lily possiede una profonda intelligenza.

violentemente, pesantemente

adverbe

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Il frappa fort contre le sol avec l'outil.
Ha colpito violentemente il terreno con il piccone.

forte, pesante

(alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il ne boit que de l'alcool fort, jamais de la bière.
Beve solo liquori forti, la birra mai.

forte, irregolare

adjectif (Grammaire : verbe) (grammatica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"swim" en anglais est un verbe fort.
'Swim' è un verbo forte.

forte

adjectif (Grammaire : nom) (grammatica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
En allemand, les noms forts ne prennent pas de n.
In tedesco i nomi forti non prendono la -n.

forte, spiccato, marcato

adjectif (accent) (accento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le chauffeur de taxi a un fort accent.
Il tassista ha un accento forte.

forte, spiccato, marcato

adjectif (ressemblance)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La ressemblance entre Sarah et son cousin est très forte.
Sarah ha una forte somiglianza con suo cugino.

forte, pesante

adjectif (boisson : très alcoolisé) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un cocktail fort.
Questo è un cocktail forte.

in crescita, in aumento, in rialzo

adjectif (Finance)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Les marchés ont connu une semaine forte.
I mercati hanno avuto una settimana in crescita.

forte, spesso

adjectif (optique : verres, correction)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les verres de tes lunettes sont très forts.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hai degli occhiali forti.

base militare

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le soldat se rendit au fort afin de faire un rapport à son commandant.
Il militare andò a riferire al suo superiore presso la base militare.

duramente

(un peu familier)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Elle s'entraîne dur pour rester en forme.
Si allena duramente per restare in forma.

grasso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il a pris du poids et il est maintenant assez gros.
Ha preso peso e ora è parecchio grasso.

rumoroso

(son, volume,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La musique dans le bar était tellement fort qu'ils ne s'entendaient pas parler. J'ai entendu un bruit fort.
La musica nel bar era così alta che non riuscivano a sentirsi l'un l'altro parlare.

caparbio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'approccio caparbio ai problemi fa di Brian un bravo capo progetto.

forte

(punto forte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gérer les locataires avec délicatesse n'est pas son fort.
Essere sensibile nei confronti dei suoi affittuari non è proprio il suo forte.

robusto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Edward était un jeune homme fort et aidait souvent les plus vieux dans son village à soulever des choses lourdes.
Edward era un giovanotto robusto e spesso aiutava gli anziani del suo villaggio a sollevare oggetti pesanti.

forte

adverbe

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Les gens s'abstenaient de parler fort pendant le film.
Al cinema gli spettatori hanno evitato di parlare ad alta voce durante la proiezione.

forte

nom masculin (fortezza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alto, forte

adjectif (volume sonore) (suono, volume)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La musique est trop forte ! Baisse ! (or: C'est trop fort ! Baisse !)
La musica è troppo alta. Abbassala!

forte, potente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le film portait un message fort.
Il film trasmetteva un messaggio forte.

cicciottello

adjectif (figuré : gros) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È un po' cicciottello sulla vita.

robusto, grosso, corpulento

(à la carrure imposante)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il grosso pugile intimidiva un po' quando lo si incontrava.

a gran voce, a squarciagola

adverbe

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Darren ha urlato a gran voce nel vedere il ragno gigante sul suo braccio.

alto

adjectif (réglage) (livello di funzionamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mets le chauffage sur "fort" pour que nous puissions nous réchauffer plus vite.
Metti il riscaldamento su alto, così ci scaldiamo prima.

fortemente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
L'haleine de l'homme sentait fort le whisky.
L'alito dell'uomo odorava fortemente di whisky.

abbondante

(de grandes dimensions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle avait une très forte poitrine.
Aveva un seno molto abbondante.

alto

(fièvre) (febbre)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle avait une très forte fièvre.
La sua febbre era alta. Più di 103 gradi Fahrenheit.

estremo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il a de fortes opinions de droite.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sospettiamo che il vicario abbia delle opinioni religiose integraliste.

ricco

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La composition de ce carburant est bien trop forte.
La miscela di questo carburante è troppo ricca.

forte, teso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un vent fort soufflait dehors, faisant trembler les branches des arbres.
Fuori soffiava un vento teso che scuoteva i rami degli alberi.

forte

adjectif (alcool) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
« J'ai besoin d'alcool fort » a dit Daphne lorsqu'elle s'est rendu compte qu'elle avait gagné à la loterie.
"Ho bisogno di un drink forte," disse Daphne quando si rese conto di aver vinto alla lotteria.

aperto

adjectif (voyelle, consonne) (fonetica: vocali)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les consonnes sont soit fortes, soit faibles, selon les voyelles qui sont à côté.
Le consonanti sono considerate marcate o tenui a seconda delle vocali che hanno accanto.

pepato, pungente

adjectif (goût) (gusto, sapore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

alto

adjectif

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Elle eut une forte température pendant trois jours avant d'être guérie.
La febbre le è salita alta per tre giorni prima di ricoverarsi.

a voce alta

adverbe

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Elle parlait fort pour qu'on l'entende malgré la musique.
Parlava a voce alta per essere sentita nonostante la musica.

fortemente

adverbe (sentir)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

dominante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'odore di curry è opprimente.

tempestoso

adjectif (vent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

persona robusta, persona di corporatura grossa

adjectif

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'est quelqu'un de fort, il a du mal à s'habiller.
È una persona di corporatura grossa e ha difficoltà a trovare dei vestiti della sua taglia.

abbondante

(corps, silhouette) (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sa forte (or: corpulente) silhouette débordait de la chaise pliante.
La sua corporatura abbondante debordava dalla sedia pieghevole.

intenso

adjectif (odeur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le parfum a une odeur prononcée.
Il profumo ha un odore intenso.

forte, vigoroso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un vin rouge fort (or: robuste) rempli de saveurs prononcées.
È un vino rosso forte, pieno di sapori intensi.

forte, pesante

adjectif (accent) (accento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tim venant du Yorkshire et il parlait avec un fort accent (or: avec un accent prononcé).
Tim veniva dallo Yorkshire e parlava con un forte accento.

forte, intenso

adjectif (douleur)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense.
Prendi questi analgesici se il dolore diventa troppo forte.

grande, grosso, intenso, forte

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'éprouve des émotions fortes lorsque je regarde un match de football.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Gli avvenimenti hanno provocato grandi emozioni.

tozzo, tarchiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Plusieurs personnes deviennent corpulentes avec l'âge.
Molte persone diventano tarchiate quando invecchiano.

sonoro

(dal suono robusto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

crudo, duro, severo

(choix)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un choix difficile que tu as à faire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Un vento crudo soffiava sulla pianura. L'incidente è servito da duro ammonimento in merito alla follia di guidare troppo velocemente in precarie condizioni climatiche.

piccante

(assaisonnement)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La nourriture indienne est si épicée que je n'arrive pas à la manger.
Il cibo indiano è troppo piccante, difficilmente riesco a mangiarlo.

forte

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'étranger avait un accent prononcé.
Lo straniero aveva un forte accento.

considerevole, rilevante, importante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Melville eut une influence considérable (or: majeure) sur ses œuvres.
Melville ha avuto un'influenza considerevole sul suo stile.

potente, forte

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La solution était bien trop puissante (or: forte) pour être utilisée sur les humains.
Il composto era troppo potente per essere usato sull'uomo.

corpulento, grosso, robusto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il arrivait parfois que certains disent que mon père était gros, mais il préférait se considérer comme costaud.
Alcune persone potrebbero aver detto che mio padre è grasso, ma lui preferiva definirsi robusto.

a squarciagola, a perdifiato

(figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di fort in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di fort

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.