Cosa significa fracassar in Portoghese?

Qual è il significato della parola fracassar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fracassar in Portoghese.

La parola fracassar in Portoghese significa saltare, collassare, fallire, essere un fiasco, essere un flop, fallire, fallire, andare a monte, andare in pezzi, fallire, fallire, non riuscire a, non valere niente, fare fiasco, fare cilecca, fare un disastro, deragliare, non riuscire a fare, farsi prendere dalla paura, farsi prendere dalla fifa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fracassar

saltare

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu achava que o acordo seria muito lucrativo para meu negócio, mas ele fracassou no último minuto.
Secondo me l'accordo sarebbe stato molto vantaggioso per la mia attività, ma è saltato all'ultimo minuto.

collassare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem.
Il sindacato ha indetto uno sciopero dopo che le trattative sono collassate riguardo le indennità pensionistiche.

fallire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O novo filme de super-herói fracassou.
Il nuovo film di supereroi ha fatto fiasco.

essere un fiasco, essere un flop

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O ultimo filme do diretor fracassou; quase ninguém foi ver.
L'ultimo film del regista si è rivelato un fiasco, quasi nessuno è andato a vederlo.

fallire

(sair-se mal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Não consigo fazer este trabalho. Vou fracassar de novo.
Non so fare questo lavoro. Fallirò di nuovo.

fallire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O plano fracassou porque eles ficaram sem dinheiro.
Il progetto è fallito perché hanno finito i soldi.

andare a monte, andare in pezzi

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il processo di pace sembra essere andato a monte.

fallire

(figurado) (persona)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Muitos alunos fracassam nessa tarefa do teste.
Molti studenti falliscono i loro test.

fallire

(progetto, situazione, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le negoziazioni per la trasmissione della partita sono fallite per il problema dei diritti TV internazionali.

non riuscire a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Brian ha cercato di calciare la palla ma l'ha mancata.

non valere niente

(informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare fiasco, fare cilecca

(colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le sue critiche fecero fiasco totalmente.

fare un disastro

(informale, figurato: fallire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

deragliare

(BRA) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nonostante i nostri migliori sforzi, i piani progettati con cura deragliarono.

non riuscire a fare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eles falharam em entregar o pacote a tempo.
Non sono riusciti a consegnare il pacco in tempo.

farsi prendere dalla paura, farsi prendere dalla fifa

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di fracassar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.