Cosa significa insistir in Portoghese?

Qual è il significato della parola insistir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare insistir in Portoghese.

La parola insistir in Portoghese significa insistere, insistere a, insistere in, insistere, insistere a, insistere in, battere sullo stesso tasto, tormentare, martellare, spingere a fare, applicarsi con costanza a, essere irremovibile, importunare, continuare con, perseverare con, attenersi a, insistere con, perseverare con, rinunciare a, restare fedele a , restare su, insistere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola insistir

insistere

(pressionando)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu não quero ir para a festa, mas ela está insistindo.
Non voglio andare alla festa, ma lei continua a insistere.

insistere a, insistere in

verbo transitivo (estar determinado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Apesar de minhas reclamações, ele insiste em fazer as coisas do jeito dele.
Nonostante le mie lamentele, mio marito insiste a fare come gli pare.

insistere

verbo transitivo (com assertividade) (asserire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela parece muito pálida, mas ela teima que está bem.
Sembra molto pallida ma continua a insistere di stare bene.

insistere a, insistere in

verbo transitivo (persistir em algo irritante) (persistere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Minha filha insiste em tocar música alto tarde da noite.
Mia figlia insiste a mettere la sua musica ad alto volume tardi la sera.

battere sullo stesso tasto

verbo transitivo (referir-se continuamente) (idiomatico, informale: insistere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tormentare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La moglie tormentava suo marito affinché portasse fuori la spazzatura.

martellare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho insistito con il mio capo finché non mi ha concesso un aumento.

spingere a fare

(BRA, figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary non sopporta di dover spingere suo figlio a terminare i compiti.

applicarsi con costanza a

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Se vuoi finire il tuo romanzo devi applicartici con costanza ogni giorno.

essere irremovibile

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Quando prendo una decisione sono irremovibile.

importunare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

continuare con, perseverare con

(informal, figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

attenersi a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se eu mantiver esta dieta, devo conseguir usar minhas calças favoritas de novo até o Natal.
Se mi attengo a questa dieta dovrei riuscire a indossare nuovamente i miei pantaloni preferiti entro Natale.

insistere con, perseverare con

(continuar trabalhando em algo) (insistere a fare [qlcs])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rinunciare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O advogado desistiu de seu honorário pelo caso.
L'avvocato rinunciò alla sua parcella per il caso.

restare fedele a , restare su

(opinione, posizione, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

insistere

(nel fare o dire qualcosa)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Insisto em doar para uma instituição de caridade todo Natal.
Continuo a fare donazioni a un'organizzazione di beneficenza ad ogni Natale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di insistir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.