Cosa significa junta in Spagnolo?

Qual è il significato della parola junta in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare junta in Spagnolo.

La parola junta in Spagnolo significa riunione, incontro, consiglio, guarnizione, giunta, riunione commerciale, guarnizione della porta, guarnizione, guarnizione, giunto, guarnizione, Junta, giuntura, guarnizione, conversa, consiglio, giuntura, riunione, assemblea, commettitura, congiunzione, sessione, seduta, ravvicinato, insieme, rispetto a, in confronto a, insieme, mettere insieme, molto vicino, unito, raggrumato, guancia a guancia, unito, congiunto, appaiamento, abbinamento, binomio, radunare, raccogliere, accumulare, ammassare, raccogliere, accatastare, avvicinare, riunire, raccogliere, mettere insieme, raggruppare, riunire, raccogliere fondi per, mettere insieme, raggruppare, unire, congiungere, raccogliere, collezionare, ammassare, ammucchiare, accumulare, congiungere, raccogliere, impilare, connettere, congiungere, raccogliere, accoppiare, appaiare, unire, collegare, congiungere, mischiare, mescolare, rastrellare, raggruppare, mettere insieme, raccogliere, collezionare, riunirsi, radunarsi, accatastare su , impilare su, mettere in ordine, raccogliere, accumulare, collezionare, inanellare, accumulare, raccogliere, unire, abbinare, trovare, raccogliere, mettere insieme, aggregare, mettere insieme, ammassarsi, radunare, riunire, raggruppare, intrecciare, unire, aggregare, raggruppare, raccogliere, congiungere, unire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola junta

riunione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La junta para hablar del nuevo proyecto empezará a las cuatro de la tarde.
La riunione per il nuovo progetto è alle quattro.

incontro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La reunión de la comunidad tuvo una duración de dos horas.
L'incontro della comunità è durato due ore.

consiglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El Dr. Kimball acaba de ser designado para el consejo de administración.
Il dr. Kimball è stato appena assegnato al consiglio d'amministrazione.

guarnizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El coche de John tenía rota una junta de culata.
La macchina di John ha la guarnizione di testa rotta.

giunta

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La junta tomó el control de la ciudad después de la revolución.
La giunta prese il controllo della città dopo la rivoluzione.

riunione commerciale

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guarnizione della porta

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Si puede pasar un billete por la junta de la puerta del refrigerador, será hora de cambiarla.
Se si riesce a tirare fuori un dollaro infilato nella guarnizione della porta del frigo, è giunto il momento di cambiare la guarnizione.

guarnizione

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

guarnizione

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La junta de la tubería se estropeó y la tubería está perdiendo agua.
La guarnizione del tubo era consumata e il tubo perdeva acqua.

giunto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fred aceitó las juntas de la máquina.
Fred ha oliato le giunzioni della macchina.

guarnizione

nombre femenino (goma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El grifo gotea, necesita una nueva junta.
Il rubinetto perde, ha bisogno di una nuova guarnizione.

Junta

nombre femenino (storico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giuntura

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La junta es donde se conectan las dos piezas.
La giuntura è dove si uniscono due pezzi.

guarnizione

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Amanda llamó al fontanero para que arreglase una junta que goteaba bajo el fregadero.
Amanda ha chiamato l'idraulico per riparare una guarnizione che perdeva sotto il lavandino.

conversa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Había una junta entre los tejados de los dos aleros de la casa.
C'era una conversa tra i tetti delle due ali della casa.

consiglio

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giuntura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

riunione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El profesor dio una conferencia a los padres para presentar el programa.
L'insegnante tenne un incontro con i genitori per presentare il piano di studi.

assemblea

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El parlamento de obispos se reúne sólo cada tres años.
La conferenza episcopale si riunisce solo ogni tre anni.

commettitura, congiunzione

(edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La juntura era de carga, así que no sea pudo sacar cuando hicieron la expansión de la casa.
La congiunzione era portante e non hanno potuto rimuoverla quando hanno ampliato la casa.

sessione, seduta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Durante la sesión de la tarde, el grupo debatió sobre la política de reclutamiento de la empresa.
Nella seduta del pomeriggio il gruppo discusse della politica di assunzione della compagnia.

ravvicinato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

insieme

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Tenemos a toda la familia junta.
Abbiamo tutta la famiglia insieme.

rispetto a, in confronto a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Junto a los otros hombres no parece tan bajito.
Non sembra così basso rispetto agli altri uomini.

insieme

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Agrupó las flores juntas en un ramo.
Raccolse insieme i fiori in un mazzo.

mettere insieme

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esa chica tiene más cerebro que todos sus hermanos juntos.
Quella ragazza ha più testa di tutti i suoi fratelli messi insieme.

molto vicino

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

unito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Unidos, los dos grupos pudieron llegar mucho más lejos que individualmente.
I due gruppi uniti erano in grado di ottenere molto più di quanto potessero individualmente.

raggrumato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

guancia a guancia

(bailar, coloquial)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

unito, congiunto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gracias al esfuerzo conjunto, Peter y Lucy lograron elaborar una deliciosa comida para sus invitados.
Tramite gli sforzi congiunti, Peter e Lucy riuscirono a preparare un pasto delizioso per gli ospiti.

appaiamento, abbinamento, binomio

(persona o cosa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Adoro l'accoppiata di quelle due attrici nel film!

radunare, raccogliere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las ovejas se han dispersado, así que tenemos que juntarlas de nuevo.
Le pecore si sono sparpagliate; dovremo radunarle di nuovo.

accumulare, ammassare, raccogliere, accatastare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Juntamos las hojas en pequeños montones.
Abbiamo ammucchiato le foglie secche in cumuli.

avvicinare, riunire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raccogliere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las agencias de inteligencia están juntando cada vez más información sobre nuestras actividades en Internet.
Le agenzie di intelligence stanno raccogliendo sempre più informazioni sulle nostre attività online.

mettere insieme, raggruppare, riunire

(cosas) (collezionare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ed juntó sus pertenencias, listo para irse a casa.
Ed ha messo insieme le sue cose, pronto a tornare a casa.

raccogliere fondi per

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estamos juntando donaciones para caridad.
Stiamo raccogliendo dei fondi per beneficenza.

mettere insieme, raggruppare, unire

(dinero)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Juntemos nuestro dinero para comprar un coche.
Mettiamo insieme i nostri soldi per comprare una macchina.

congiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raccogliere, collezionare, ammassare, ammucchiare, accumulare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha acumulado miles de libros en el transcurso de su vida.
Nel corso della sua vita ha collezionato migliaia di libri.

congiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raccogliere

(informazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La investigadora recopiló los datos y preparó un informe.
Il ricercatore ha raccolto i dati e ha steso una relazione.

impilare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

connettere, congiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raccogliere

(per mettere in ordine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accoppiare, appaiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

unire, collegare, congiungere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él unió las dos piezas del rompecabezas.
Ha unito i due pezzi di puzzle.

mischiare, mescolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mezcla los ingredientes para hacer una masa suave.
Mescolate gli ingredienti per ottenere una pastella omogenea.

rastrellare

(letteralmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harriet está amontonando las hojas.
Harriet sta rastrellando le foglie in un mucchio.

raggruppare, mettere insieme

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Marnie ya ha reunido un equipo para la carrera benéfica del año que viene.
Marnie ha già messo insieme una bella squadra per la corsa di beneficenza del prossimo anno.

raccogliere, collezionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A lo largo de su vida, mi abuela acumuló una colección bastante sofisticada de arte.
Nel corso della sua vita mia nonna ha collezionato numerosi oggetti d'arte.

riunirsi, radunarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Brian reunió un equipo para ingeniar un plan.
Brian ha riunito un team per escogitare un piano.

accatastare su , impilare su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alison amontonó los libros en la mesa.
Alison impilò i libri sul tavolo.

mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las acampantes recogieron las carpas y se fueron a sus casas.
I campeggiatori misero in ordine le proprie tende e andarono a casa.

raccogliere

(figurato: sentimento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Finalmente reunió el valor necesario para decirle a su jefe que estaba equivocado.
Alla fine raccolse il coraggio per dire al suo capo che lui aveva torto.

accumulare, collezionare, inanellare

(figurato: vittorie, successi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accumulare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El mueble acumula mucho polvo.
I mobili prendono polvere.

raccogliere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Recogió toda la información que pudo sobre el tema.
Raccolse tutte le informazioni che poté trovare sull'argomento.

unire, abbinare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. L'abbinamento di cioccolata e pere fa di questa crostata un goloso dessert.

trovare, raccogliere, mettere insieme

(coraggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
No podía reunir las agallas para invitarlo a salir.
Non sono riuscita a trovare il coraggio di chiedergli un appuntamento.

aggregare, mettere insieme

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los psicólogos han sumado la sabiduría colectiva de los académicos precedentes para elaborar una nueva teoría.
Gli psicologi hanno messo insieme la saggezza collettiva degli studiosi precedenti per sviluppare una nuova teoria.

ammassarsi

(personas)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La gente comenzó a congregarse en el ayuntamiento por la mañana temprano.
La gente ha cominciato a radunarsi presso il municipio di prima mattina.

radunare, riunire, raggruppare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Reúne a la gente para poder empezar con el programa musical.
Raduna la gente così possiamo cominciare lo spettacolo musicale.

intrecciare

(braccia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los manifestantes entrelazaron sus brazos para evitar que la policía los sacara del lugar.
I dimostranti hanno intrecciato le braccia per impedire alla polizia di portarli via.

unire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad.
L'amore di Daphne per George unì la sua anima a quella di lui per l'eternità.

aggregare, raggruppare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

raccogliere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La exhibición junta todas las principales obras de Picasso.
Questa mostra raccoglie tutti i principali quadri di Picasso.

congiungere, unire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il falegname ha unito i giunti.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di junta in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.